| -Elas vão e vêm como moscas. -Só que essa foi estrangulada. | Open Subtitles | انهن يأتين ويذهبن هكذا كالفراشات ولكن هذه الفراشة قد قتلت |
| E como podem ver, são as mulheres que trazem as crianças; são as mulheres que vêm para os hospitais; são as mulheres que constroem as casas. | TED | وكما ترون، فالنساء هن من يحملن الأطفال، والنساء هنّ من يأتين إلى المستشفى، والنساء هنّ من يبنين المنازل. |
| Veja, elas vêm com acessórios, dos que podem ser infelizmente, irresistíveis. | Open Subtitles | أترون، إنّهن يأتين بالملحقات ...التي لا يمكن لسوء الحظ، مقاومتها |
| É uma aula popular. E as outras mães vêm mais cedo. | Open Subtitles | إنها حصة شهيرة و الأمهات الأخريات يأتين مبكراً |
| Ouça, faz alguma ideia de quantas miúdas assim aparecem em coisas deste género? | Open Subtitles | اسمع، ألديك أي فكرة عن عدد الفتيات مثلها اللاتي يأتين لحفلة كهذه؟ |
| Não vêm de familia com dinheiro. Não foram a universidade. | Open Subtitles | إنهن لم يأتين من أجل الكثير من النقود ربما لم يذهبن إلى الكلية |
| Não importa de onde vêm ou se são boas a tocar violeta. | Open Subtitles | لا يهم من أين يأتين ومدى جودة عزفهن على الفيولا |
| Elas vêm sempre aqui. Podem pagar a nossa conta. | Open Subtitles | هؤلاء النساء يأتين إلى هنا دائماً بامكانهم الدفع عنا |
| E o dono diz: "Bom, vêm cá todos os dias montes de mulheres lindas. | Open Subtitles | قال المالك أن الكثير من النساء الجميلات يأتين الى هنا يومياً. |
| - A sério? Elas vêm aqui porque não querem ter um caso. | Open Subtitles | هن يأتين الى هنا لإنهن لايردن ان يقمن علاقة |
| Aliás, as mães só costumam vir a partir da oitava semana, porque vêm, não vêem batimentos, passam-se e acampam aqui. | Open Subtitles | الفحص بإجراء للأمهات أسمح لا الواقع, وفي يأتين لأنهم الثامن, الأسبوع حتى ويفزعن نبضاً, يرين فلا |
| Quantas raparigas vêm aqui e se queixam que os telefones estão avariados? | Open Subtitles | كم من الفتيات يأتين لهنا ويشتكين من عطل هاتفهنّ؟ |
| Os meus sócios em Nova Iorque prometem muito às raparigas, quando vêm para oeste. | Open Subtitles | شركائي في نيويورك يعدون بالكثير للفتيات اللاتي يأتين من الغرب. |
| vêm em diferentes cores de cabelo e tamanhos de soutien. | Open Subtitles | إنّهن يأتين فحسب بلون شعر مختلف و قياس مختلف لحمالات الصدر |
| Elas vêm hoje, pôs-nos em forma. | Open Subtitles | سوف أجعلهن يأتين الليلة، و سوف نحتفل |
| A Sally Ann Rasmussen tem três netas e vêm em fins-de-semana alternados. | Open Subtitles | لدى (سالي آن راسمونسون) ثلاثُ حفيدات و يأتين مرّةً كلّ اسبوعين |
| Se não vêm, mando cortar-lhes a cabeça. | Open Subtitles | إما يأتين فوراً أو سأقطع رؤوسهن |
| Elas vêm aqui a pensar que vão mudar o Mundo, então, envolvem-se com um homem, e tudo... | Open Subtitles | يأتين إلى هنا وباعتقادهن أنهن سيغيرن العالم، ومن ثم يتورطن مع رجل ما، فيصبح كل شيء... |
| Pela manhã as miúdas vêm aqui. | Open Subtitles | في الصباح , الفتيات يأتين إلي هنا |
| Quantas musas aparecem de manhã com o pequeno almoço? | Open Subtitles | -والآن , كيف ان الملهمات يأتين في الصباح حاملات الافطار ؟ |
| E aí aparecem as prostitutas. | Open Subtitles | . و هذا حينما يأتين العاهرات |