Parece que estamos prontos para "lançar este bebé", senhores. | Open Subtitles | إذاً، يبدو أننا مستعدين لهذا المشروع أيها السادة |
Parece que estamos ameaçados por todos os lados, Sir Francis. | Open Subtitles | يبدو أننا مهددون في كل مكان أيها السير فرانسيس |
Parece que estamos num universo onde tudo é desenhado pela Disney. | Open Subtitles | يبدو أننا في عالم كل شيء رسم فيه من ديزني |
Sr. Baldrick, Parece que vamos ter um Natal muito pobrezinho. | Open Subtitles | ياعزيزي, بولدريك, يبدو أننا سننام خفيفين في ليلة العيد. |
- Parece que estamos os dois na mesma. | Open Subtitles | حسناً .. يبدو أننا إلى حداً ما في نفس النقطه .. حبيبي. |
É uma notícia óptima. Parece que temos aquilo por que viemos. | Open Subtitles | هذه أخبار رائعة يبدو أننا حصلنا على ماجئنا من أجله |
É, Parece que somos uns covardes, se querem minha opinião. | Open Subtitles | أجل يبدو أننا حفنة من الجبناء إذا أردتم رأيي |
De facto, Parece que estamos a empregar mais diretores e gestores séniores do que antes. | TED | في الواقع، يبدو أننا نوّظف العديد من المديرين التنفيذين والمدراء أكثر من أي وقت مضى. |
Parece que estamos fixados nessa ideia romântica de que cada camponês pobre em África é um empresário. | TED | يبدو أننا نركز اهتمامنا على هذه الفكرة الرومانسية التي جعلت كل الفلاحين الفقراء في أفريقيا رواد أعمال. |
Ora, Adso... Parece que estamos dentro de um labirinto. | Open Subtitles | حسناً ، أدزو يبدو أننا وقعنا وسط متاهة |
Bem Parece que estamos prontos para ir à reunião. | Open Subtitles | حسناً يبدو أننا جاهزون للذهاب إلى الاجتماع |
Parece que estamos desfasados como o Daniel, mas o Teal'c nao esta. | Open Subtitles | يبدو أننا إختفينا كذلك مثل دانيال.. و لكن ليس تيلك |
Parece que vamos para a Europa de Leste, colega. | Open Subtitles | يبدو أننا سوف نذهب لأوروبا الشرقية يا زميلي |
Sim... pois é. Malta, Parece que vamos voltar ao exterior. | Open Subtitles | أجل، نقلق كثيرًا يبدو أننا سنخرج مُجدّدًا يا رفاق |
Perdão. Parece que vamos ter que deixar para outro dia. | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزتي يبدو أننا مضطرون إلى التأجيل |
- Parece que estamos uma dentro da outra. | Open Subtitles | يبدو أننا داخل بعضنا البعض أَنا كبيرة السنُ |
- Parece que ontem virámos mal. | Open Subtitles | يبدو أننا أنعطفنا في الطريق الخاطئ ليلة البارحة |
Parece que temos um atirador de peso na "gaiola" connosco. | Open Subtitles | يبدو أننا حصلنا على ضارب قوي معنا في الزنزانه |
Parece que somos ameaçados por todos os lados, Sir Francis. | Open Subtitles | يبدو أننا مهددون في كل مكان أيها السير فرانسيس |
Vou dizer-te, Acho que estamos bem. | Open Subtitles | يبدو أننا على وشك إنجاز شيء |
Quagmire, Parece-me que cada um de nós fez mais uns 500 milhões de dólares. | Open Subtitles | كواقماير يبدو أننا ربحنا خمس مئة مليون دولار إضافية |
E estamos a afastar-nos cada vez mais do meu coração. | Open Subtitles | ألا يبدو أننا نبتعد أكثر فأكثر عن موضوع قلبي؟ |
Parece que nós apreciamos este facto, mas apenas em retrospectiva. | TED | يبدو أننا نقدر هذه الواقعة، ولكن فقط في استعادة الأحداث الماضية. |
Bom, Parece que nos esquivámos a uma pandemia mortal deste ano que muita gente temia, mas esta ameaça pode repetir-se em qualquer altura. | TED | حسنا يبدو أننا تلافينا خطر الوباء القاتل هذا العام والذي أفزع الكثير منا ولكنه ممكن أن يعود لتهديدنا في أي وقت |
Parece que, afinal, vamos ter uma caçada esta noite, rapazes. | Open Subtitles | يبدو أننا سنصطاد اليوم يا أولاد بالرغم مما حدث |
Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. | TED | مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم |
Pode parecer que estamos em cima de terra sólida, mas não estamos. | TED | لربما يبدو أننا نقف الآن على أرض صلبة، لكننا لسنا كذلك. |