Não admira que estejamos juntos, querida. Eu também sou órfão. | Open Subtitles | .لا عجب أننا معا يا حبيبتي .فأنا أيضا يتيم |
- Sobretudo, em casos em que o filho foi obrigado pelo pai a fingir ser um órfão da Suécia. | Open Subtitles | خصوصاً في الحالات التي يكون فيها الطفل قد أجبر من قبل الأب للكذب بكونه يتيم من السويد |
Então não deveria colocar a sua confiança num órfão de origens desconhecidas. | Open Subtitles | لكن حينها لا يمكنك أن تضع ثقتك في يتيم مجهول الأصل |
Um bando de tipos adultos como vocês a meterem-se com um pobre órfão como ele! | Open Subtitles | مجموعة رجال كبار مثلكم تلتقط على صغير يتيم مسكين مثله |
orfão, trabalhou numa mina na Argentina, estudou Engenharia | Open Subtitles | يتيم, عمل فى منجم ماس ارجنتينى درس الهندسة صنع اكشافا كبيرا فى ايسلندا و تبرّع بنصفه للإحسان. |
Um rapaz sensível e órfão se apaixona por uma dama a quem admira por sua doçura. | Open Subtitles | غلام رقيق الشعور يتيم الأم يتخيل إنفعالا من السيده التى يكن لها إعجابا فوق الوصف للطفها و دماثتها |
Podíamos dizer que ele é filho do meu primo do Dakota do Norte... e que acabou de ficar órfão. | Open Subtitles | يمكننا قول إنه طفل أبن عمى من شمال داكوتا و إنه يتيم الأن |
David! Eu sou órfão. Ninguém vem me ver. | Open Subtitles | ديفيد أنا يتيم ولا أحد يأتى لزيارتى أرجو ان تزورنى انت |
Outro órfão de uma cultura arruinada... que pensa que é o John Wayne, o Rambo, o marshal DiLLon? | Open Subtitles | يتيم آخر, بدون ثقافة الذي يَعتقدُ بأنّه جون وَين, رامبو, المارشال ديلون؟ |
E olhem aquele menino, não é mesmo parecido com um órfão? | Open Subtitles | وانظري الى الطفل ... الا يبدو انه طفل يتيم ؟ |
É um órfão de pais humildes nascido no equinócio. | Open Subtitles | . انه يتيم . بإبوةٍ متواضعة . تربي علي العدل |
Tem algum troco para um órfão esfomeado? | Open Subtitles | هي. هل عندك أي فكة من أجل يتيم يتضور جوعاً؟ |
Mas com o não deixar de o amar e fazer do orfanato a casa dele, não teria criado um autêntico e eterno órfão? | Open Subtitles | لكن الأخفاق في كبح الحب وجعل ملجأ الأيتام منزلة هل خلقت يتيم أبدي وحقيقي؟ |
"Que não têm outro remédio senão ter outro e outro órfão? | Open Subtitles | بأنهم ببساطة يجب أن يتعاملوا مع تواجد يتيم أو آخر أنا لا. |
Nenhuma multa de trânsito, e é mentor de um órfão em Tempe. | Open Subtitles | لا مخالفات سرعة أو مخالفات انتظار و هو يرعى ولد يتيم الأب في تيمب |
Ontem à noite, menti à minha mulher e filhas e disse-lhes que eras um órfão, cujos pais tinham morrido num acidente de TGV na Suécia. | Open Subtitles | لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضيه, وأخبرتهم بأنك يتيم وأن والديك قد قتلوا في حادث قطارالرصاصة في السويد |
- É um órfão, cujos pais morreram num acidente com um TGV, na Suécia. | Open Subtitles | هذا يتيم قتل والداه في حادث قطار الرصاصة في السويد |
Ontem, menti à minha mulher e filhos, disse-lhes que eras um órfão. | Open Subtitles | كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضية اخبرتهم بأنك يتيم |
Arranjaram outro modelo que não vai dar nenhum problema com os pais... um orfão bem dotado. | Open Subtitles | ووجدوا عارضاً آخر والذي لم يورطهم بمشاكل مع والديه يتيم مقطوع من شجرة |
Locais de cura em todas as províncias. Uma casa para cada criança órfã cujos pais assassinaste. | Open Subtitles | و سيكون هناك أماكن لمداواة المرضى بكل مُقاطعة و مأوى لكل طفل يتيم قُتل والديه بحربُكَ. |
Em Rama, Poonam sempre procurou uma mãe mas a criança orfã de mãe que nunca encontrou um amor de mãe | Open Subtitles | بوناما كانت دائما تعتبر راما أما لها لكن الطفل يتيم الأم لن يجد حب الأم أبدا |
Ele conta, no seu livro, como cada um deles, quase todos, são órfãos que viram os pais morrer à sua frente. | TED | و يبين في كتابه كيف ان كل واحد منهم تقريبا ,كل واحد منهم هو يتيم و رأى والدته او والده يموت أمام عينيه |