Sabes, magoa mesmo os meus sentimentos quando dizes coisas como essa. | Open Subtitles | -تعرفين ان ذلك حقاً يجرح مشاعري عندما تقولين اشياء كهذه |
Somos amigos, ninguém tem razões para se chatear, e ninguém se magoa. | Open Subtitles | . نحن أصدقاء لا يملك أحد سببا ليتضايق أو أن يجرح أحد |
Iah, mas estou preocupada sobre se vou magoar os sentimentos do Harvey. | Open Subtitles | نعم, لكن أنا قلقة من أن يجرح هذا مشاعر هارفي |
Sei que às vezes custa mais ter esperança, e que dói mais preocuparmo-nos. | Open Subtitles | أعرف ان الأمل يجرح ، و الإكتراث يجرح أكثر |
É a minha segunda missão e ainda não vi nenhum georgiano ser ferido. | Open Subtitles | هذه جولتي الثانية و لم اري فتي من جورجيا يجرح حتي الآن |
doeu, é claro, não posso fingir que não doeu, mas eu eu sei porque ele fez isso. | Open Subtitles | انه لأمر مؤلم ، بالتأكيد لا أستطيع ان أتظاهر بأنه لم يجرح مشاعري .. لكن |
Esse tipo nunca poderá ser magoado por uma mulher. | Open Subtitles | هذا النوع لا يمكن أن يجرح بواسطة اٍمرأة |
Lamento se disse algo que te magoou ou que te fez sentir mal. | Open Subtitles | سامحيني إن كنت قد تفوهت بما يضايقك أو يجرح شعورك |
Não quero que isto magoe os teus sentimentos, mas gostava que se pusesse a andar daqui. | Open Subtitles | انا لا اريد هذا ان يجرح مشاعرك |
Isso magoa porque... o meu irmão acabou por se tornar um viciado em ópio, e isso não deu muito certo para ele. | Open Subtitles | ... يجرح لأن أخي انتهى به المطاف كمدمن مخدرات ، لذا لم يفلح هذا معه |
Alguém magoa alguém que ama. Violam-na, matam-na. | Open Subtitles | أحد ما يجرح شخص تُحبه يغتصبه, يقتله |
Mas é difícil manter a esperança. A esperança magoa. | Open Subtitles | "لكن يصعب جدًّا التشبث بالأمل، الأمل يجرح" |
E não quero que ele volte a magoar os teus sentimentos ou os meus | Open Subtitles | ولا أريده أن يجرح مشاعرك ومشاعري بعد الآن |
Seria incapaz de vos magoar. | Open Subtitles | ولم تكن أبداً لتفعل أي شيء قد يجرح مشاعركما |
Pensava que era porque não me queria magoar. | Open Subtitles | ظننت أن ذلك كان لأنني لا أريد .. أن يجرح أحد مشاعري |
Por um lado, ainda bem que era assim, mas dói quando uma pessoa não gosta tanto de ti como tu dela. | Open Subtitles | لكن الأمر يجرح دائما ً عندما لا يُعجب بك شخص بقدر ما أعجبت به |
Bate-me à vontade. Nada me dói mais do que não te ver. | Open Subtitles | أضربني كما تشائين لا شئ يجرح أكثر من عدم رؤيتك |
Nenhum animal foi morto ou ferido durante a rodagem deste filme | Open Subtitles | لم يقتل أو يجرح أي حيوان من خلال تصنيع هذا الفيلم |
E eu temi que pudesse ser ferido ou despedaçado. | Open Subtitles | و أنا قلقت من أنه سيصدم و يجرح |
Achei que já estava imune, mas aquilo doeu. | Open Subtitles | حصلت على رفض حقيقى إعتقدت أننى كنت بالماضى أنجرح، لكن ذلك يجرح |
Maria, olho nos teus olhos e fico magoado por dentro. | Open Subtitles | مارى، انظر إلى عينيك وهو يجرح ما بداخلى. |
Isso magoou. Tenho estado a pensar, Coronel. | Open Subtitles | اوه , هذا يجرح لقد كنت افكر , ايها العقيد |
Eu não quero que o Pai magoe mais a Mãe. | Open Subtitles | "لا أريد رؤية أبي يجرح أمّي مجدّدًا" |
Um tornado em Wichita matou dois e feriu nove, ontem à noite. | Open Subtitles | إعصار ويتشيتا يقتل شخصين و يجرح تسعة آخرين الليلة الماضية |
Vai cortar-se, profanar a carne. | Open Subtitles | يجرح نفسه دنس لحمه |