Porque é que estas pessoas estão todas a olhar para mim? | Open Subtitles | ماذا يحدث ؟ لماذا كل هؤلاء الناس يحدقون بي ؟ |
Eu estava ali sentada — há 15 membros no Conselho de Segurança — portanto eram 14 homens a olhar para mim, e pensei — vocês sabem como nós somos. | TED | وكنت اجلس هناك .. وكان هناك 15 عضواً من مجلس الامن اي اقصد وجود 14 ذكراً يحدقون فيَّ فخطر لي .. انتم تعلمون كيف هذا الشعور |
Óptima, excepto que todos olham para mim como se estivesse sem roupa. | Open Subtitles | رائع , ماعدا الجميع يحدقون بي وكأنني نسيت أن ألبس بنطالي |
Dizem-nos como educar os filhos e mal viramos costas, olham para o nosso cu! | Open Subtitles | إنهم يخبرونك كيف تربي طفلك وبعد ذلك يحدقون في مؤخرتك |
Deixa que olhem. Dá-me a mão. | Open Subtitles | دعهم يحدقون كيفما شائوا و لا تهتم بهم |
Já chega de olhares tortos por hoje. | Open Subtitles | لقد ظلَّ الناس يحدقون بي طوال اليوم، بما يكفي |
E depois terminam olhando-se nos olhos - durante quatro minutos. | Open Subtitles | و حينما ينتهي, يحدقون في اعين بعضهم لــ4 دقائق |
Está tudo bem. Apenas não o encare. Ele não gosta que o encarem. | Open Subtitles | ما في مشكلة، فقط لا تحدق النظر، انه لا يحب الناس الذين يحدقون بأعينهم |
As pessoas estão a olhar fixamente para nós. | Open Subtitles | الناس يحدقون بنا |
Se olharmos para os filmes dos nossos filhos recém-nascidos, vemos que os rapazinhos são como as raparigas, a olhar para os olhos da mãe, com necessidade dessa troca de energia relacional. | TED | إذا نظرت إلى الأفلام عن الأولاد والبنات الذين ولدوا حديثا، ستلاحظين أن الأطفال الذكور مثلهم مثل الإناث، يحدقون إلى أعين أمهم، تعلمين يحتاجون هذه العلاقة المتبادلة من الطاقة، |
Em primeiro lugar, os 200 pares de olhos não estão a observar-me, estão a olhar para si. | Open Subtitles | أولاً، المائتي شخص لا يحدقون بي. إنهم يحدقون بك. |
Que me convidasse para sair. Podia ter-me saído melhor, mas eles estavam a olhar para mim. | Open Subtitles | يمكنني ان افعله بشكل افضل لكنهم يحدقون بي |
Querida acredita, quando não estão a olhar para mim, eu reparo. | Open Subtitles | ثقي بي يا عزيزتي ألاحظ عندما لا يحدقون بي |
Nunca me viu. Vi-te à noite, a olhar para o quarto da minha filha. | Open Subtitles | لقد رأيتهم الليلة الماضية يحدقون في غرفة ابنتي |
Eu sei. Eu odeio a maneira como eles olham para mim quando eles estão falando para mim. | Open Subtitles | أعرف، أكره فحسب الطريقة التى يحدقون بها إلىّ حين يخاطبوننى |
São todos velhos, mas pelo menos, não olham para o meu rabo. | Open Subtitles | أغلب جمهورها من كبار السن، لكن على الأقل لن يكون هناك شباب يحدقون في مؤخرتي، صحيح؟ |
As esperanças, os medos, o que pensam quando olham para o teto à noite. | Open Subtitles | آمالهم وخوفهم وبماذا يفكرون، عندما كنت يحدقون في السقف في منتصف الليل |
- Charlie, as pessoas estão a olhar. - Elas que olhem. | Open Subtitles | تشارلي، الناس يحدّقون - دعيهم يحدقون - |
- Deixa que olhem. - Deus! | Open Subtitles | حسناً، دعيهم يحدقون. |
Não sei. Estou a receber muitos olhares. | Open Subtitles | لا أعرف ، يرمقونني بنظرات مخيفة و يحدقون بي |
♪ Apenas um dia em que as crianças não encarem. ♪ | Open Subtitles | ♪ فقط يوم واحد عندما الأطفال لا يحدقون ♪ |
Ao ver semelhante monstro a desfilar pela cidade fez as pessoas olharem. | Open Subtitles | أعدناه الى المدينة معنا لرؤية مثل هذا الوحش في المدينة جعل الناس يحدقون |