"يحدقون" - Traduction Arabe en Portugais

    • a olhar para
        
    • olham para
        
    • olhem
        
    • olhares
        
    • olhos
        
    • encarem
        
    • estão a olhar fixamente para
        
    • olharem
        
    Porque é que estas pessoas estão todas a olhar para mim? Open Subtitles ماذا يحدث ؟ لماذا كل هؤلاء الناس يحدقون بي ؟
    Eu estava ali sentada — há 15 membros no Conselho de Segurança — portanto eram 14 homens a olhar para mim, e pensei — vocês sabem como nós somos. TED وكنت اجلس هناك .. وكان هناك 15 عضواً من مجلس الامن اي اقصد وجود 14 ذكراً يحدقون فيَّ فخطر لي .. انتم تعلمون كيف هذا الشعور
    Óptima, excepto que todos olham para mim como se estivesse sem roupa. Open Subtitles رائع , ماعدا الجميع يحدقون بي وكأنني نسيت أن ألبس بنطالي
    Dizem-nos como educar os filhos e mal viramos costas, olham para o nosso cu! Open Subtitles إنهم يخبرونك كيف تربي طفلك وبعد ذلك يحدقون في مؤخرتك
    Deixa que olhem. Dá-me a mão. Open Subtitles دعهم يحدقون كيفما شائوا و لا تهتم بهم
    Já chega de olhares tortos por hoje. Open Subtitles لقد ظلَّ الناس يحدقون بي طوال اليوم، بما يكفي
    E depois terminam olhando-se nos olhos - durante quatro minutos. Open Subtitles و حينما ينتهي, يحدقون في اعين بعضهم لــ4 دقائق
    Está tudo bem. Apenas não o encare. Ele não gosta que o encarem. Open Subtitles ما في مشكلة، فقط لا تحدق النظر، انه لا يحب الناس الذين يحدقون بأعينهم
    As pessoas estão a olhar fixamente para nós. Open Subtitles الناس يحدقون بنا
    Se olharmos para os filmes dos nossos filhos recém-nascidos, vemos que os rapazinhos são como as raparigas, a olhar para os olhos da mãe, com necessidade dessa troca de energia relacional. TED إذا نظرت إلى الأفلام عن الأولاد والبنات الذين ولدوا حديثا، ستلاحظين أن الأطفال الذكور مثلهم مثل الإناث، يحدقون إلى أعين أمهم، تعلمين يحتاجون هذه العلاقة المتبادلة من الطاقة،
    Em primeiro lugar, os 200 pares de olhos não estão a observar-me, estão a olhar para si. Open Subtitles أولاً، المائتي شخص لا يحدقون بي. إنهم يحدقون بك.
    Que me convidasse para sair. Podia ter-me saído melhor, mas eles estavam a olhar para mim. Open Subtitles يمكنني ان افعله بشكل افضل لكنهم يحدقون بي
    Querida acredita, quando não estão a olhar para mim, eu reparo. Open Subtitles ثقي بي يا عزيزتي ألاحظ عندما لا يحدقون بي
    Nunca me viu. Vi-te à noite, a olhar para o quarto da minha filha. Open Subtitles لقد رأيتهم الليلة الماضية يحدقون في غرفة ابنتي
    Eu sei. Eu odeio a maneira como eles olham para mim quando eles estão falando para mim. Open Subtitles أعرف، أكره فحسب الطريقة التى يحدقون بها إلىّ حين يخاطبوننى
    São todos velhos, mas pelo menos, não olham para o meu rabo. Open Subtitles أغلب جمهورها من كبار السن، لكن على الأقل لن يكون هناك شباب يحدقون في مؤخرتي، صحيح؟
    As esperanças, os medos, o que pensam quando olham para o teto à noite. Open Subtitles آمالهم وخوفهم وبماذا يفكرون، عندما كنت يحدقون في السقف في منتصف الليل
    - Charlie, as pessoas estão a olhar. - Elas que olhem. Open Subtitles تشارلي، الناس يحدّقون - دعيهم يحدقون -
    - Deixa que olhem. - Deus! Open Subtitles حسناً، دعيهم يحدقون.
    Não sei. Estou a receber muitos olhares. Open Subtitles لا أعرف ، يرمقونني بنظرات مخيفة و يحدقون بي
    ♪ Apenas um dia em que as crianças não encarem. ♪ Open Subtitles ♪ فقط يوم واحد عندما الأطفال لا يحدقون
    Ao ver semelhante monstro a desfilar pela cidade fez as pessoas olharem. Open Subtitles أعدناه الى المدينة معنا لرؤية مثل هذا الوحش في المدينة جعل الناس يحدقون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus