| Documentei gatos e cães a sofrer de desgosto, os nossos animais de companhia, mas também falei com uma mulher que estava extremamente incomodada porque o seu cão não estava de luto. | TED | لقد وثقت قططًا وكلابًا تحزن، حيواناتنا الأليفة. ولكني أيضًا تفاعلت مع امرأة كانت منزعجة للغاية لأن كلبها لم يكن يحزن. |
| Cada um vive o luto à sua maneira. Alguns trazem flores. | Open Subtitles | الكلّ يحزن بطريقة مختلفة، البعض يقدّم الورود. |
| Eu sei o quanto é difícil ver alguém que amas a sofrer assim. | Open Subtitles | أعرف كم من الصعب مشاهدة شخص تحبه يحزن هكذا |
| Não, só que as pessoas sofrem de maneira diferente e esta equipa não é excepção a isso. | Open Subtitles | كلا، الامر فقط ان كل شخص يحزن بشكل مختلف و هذا الفريق ليس استثناء |
| Ninguém para lamentar ou fazer perguntas. | Open Subtitles | ولا أي شخص كي يحزن عليهم أو يسأل الأسئلة |
| E quando se está triste, fazem-se coisas fora do normal. | Open Subtitles | و احيانا عندما يحزن الناس انهم... انهم يفعلون اشياء لا يفعلونها فى العادة |
| Excepto que ele não é um porta-aviões. É um ser humano, tem o direito de estar de luto. | Open Subtitles | إلا أنه ليس حاملة طائرات، إنه بشري ويحق له أن يحزن |
| Não podemos estar de luto para sempre. | Open Subtitles | لا يستطيع الشخص منا أن يحزن طوال العمر |
| Cada um faz o luto à sua maneira. | Open Subtitles | كُل شخصُ يحزن بطريقِه الخاصِة. |
| Quer forçar o luto igual ao dela. | Open Subtitles | ربما اجبرته ان يحزن بنفس طريقتها |
| O nosso luto será o luto deles. | Open Subtitles | كما أحزننا ,سنجعله يحزن |
| Bem, todos estamos de luto de uma maneira diferente. | Open Subtitles | كلّ يحزن بأسلوبه |
| "O homem quando não está a sofrer não existe." | Open Subtitles | الرجل، عندما لا يحزن " " يندر وجوده |
| Ele vai sofrer e seguir a sua vida. | Open Subtitles | سوف يحزن ويتابع حياته |
| Ele vai sofrer e seguir a sua vida. | Open Subtitles | سوف يحزن ويتابع حياته |
| Sei que todos sofrem de forma diferente, mas a Cheryl vai apresentar o evento de apoio para lidar com a perda. | Open Subtitles | أعلم أن الجميع يحزن بشكل مختلف و لكن "شيريل " تريد أن تقضي فترة النحيب في التنظيم للسباق |
| As pessoas sofrem de formas diferentes. | Open Subtitles | يحزن الناس بطرق مختلفة |
| Mas pelo menos no seu caso, diferente do meu, alguém vai lamentar profundamente a sua passagem. | Open Subtitles | ولكن على الأقل حالتك ليست مثلي ستكون أنت من يحزن بشدة، |
| Lembra-o de não lamentar nossos sonhos desfeitos. | Open Subtitles | ذكّره ألّا يحزن على كل أحلامما المحطّمة |
| Toda a gente gosta de ir ao cinema quando está triste. | Open Subtitles | الجميع يحب أن يذهب للسينما عندما يحزن. |