Nunca me ocorreu que se iam embora com o meu único filho. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبداً أنكما قد ترحلا وتأخذان ابني الوحيد معكما |
Não me ocorreu que poderia haver outra solução. | TED | لم يخطر ببالي أنه يمكن أن توجد إجابة أخرى. |
Nem me passou pela cabeça. | Open Subtitles | أنا قطعاً لم أفكر بذلك، لم يخطر ببالي أبداً |
Oh, Ryan. Sabes, não me passou pela cabeça que irias querer fazer alguma coisa, e já fiz planos, e é no sítio que mais irias odiar... | Open Subtitles | أوه، راين أتعلم، لم يخطر ببالي مطلقاً أننا |
Não te martirizes. Eu também não pensei nisso. | Open Subtitles | لا تلم نفسك لم يخطر ببالي أيضاً |
Nunca pensei que iria perder tempo á procura de um polícia. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبـداً أنني سـأذهب للبحث عن رجال شرطة |
Não imaginei que estarias aqui. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أنك قد تكون هنا. حسناً، لم قد أكون هنا؟ |
Nunca pensei em ser recebido desta forma tão cordial pela família de Sua Majestade. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي ابدا أنني سأرحب وبهذه الطريقة الودية من قبل أسرة صاحب الجلالة |
É verdade, você quer que eu diga sempre o que me passa pela cabeça. | Open Subtitles | هذا صحيح أنت الصديق الذي تريدني أن أقول ما يخطر ببالي |
Nunca me ocorreu que ela a pudesse querer. | Open Subtitles | إنه فقط لم يخطر ببالي مطلقا أنه قد تريدها |
Nunca me ocorreu que não pudesses descobrir o que se passa. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبداً... أنه قد لا تعرف ما المشكلة |
Nunca me ocorreu que pudesse ter uma irmã gémea. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي ابدا انه من الممكن ان يكون لدي توأم |
Não me ocorreu que se fosse uma missão de resgate, os meus raptores conseguiam ouvir os helicópteros. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي فيما لو كانت تلك مهمة إنقاذ استطاع من يأسرني أن يسمعوا صوت المروحيات |
Subi aquilo várias vezes ao dia, mas nunca me passou pela cabeça que podia cair, porque ninguém caia. | Open Subtitles | أصعد عدة مرات في اليوم ولم يخطر ببالي احتمال سقوطي لانه لم يسقط أحد |
Isso... nem sequer... me passou pela cabeça. | Open Subtitles | أنني بهذا سأتركك تخرج من الإدارة؟ هذا لم يخطر ببالي حتى |
Nunca me passou pela cabeça. Gostas demasiado da troca de palavras. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أنت تستمتع بالمزاح كثيراً |
Já pensei nisso. | Open Subtitles | هذا لم يخطر ببالي |
- Nem pensei nisso. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أن أسأل |
Nunca pensei que dispensaria o seus sentimentos com tanta facilidade. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أنك بسهولة قد تتخلين عن مشاعرك؟ |
Sabia que o Unalaq estava com fome de poder, mas nunca imaginei o quão longe ele iria para obtê-lo. | Open Subtitles | أعرف أن أنولاك تواقٌ للسلطة لكن لم يخطر ببالي لأي مدي سيتمادى للحصول عليها |
Eu nunca pensei em ter algo em comum com um Motard. | Open Subtitles | لماذا علينا الأستماع لك ؟ لم يخطر ببالي أبدا أن يكون لدي شيءمشتركمع راكبدراجة. |
Não é a primeira coisa que me passa pela cabeça. | Open Subtitles | هذا ليس أول ما يخطر ببالي |
Mas quando alguém me pergunta quem sou, não é isso que me vem à cabeça. | Open Subtitles | لكن حينما يسألن أحد عمّن أكون، ذلك ليس أوّل ما يخطر ببالي. |
As coisas vão continuar mais um tempo antes disso. Ainda não tinha pensado nessa questão. | Open Subtitles | الحياة ستستمرّ قليلًا قبلئذٍ، وذلك لم يخطر ببالي قبلًا |