Um SS a defender os judeus! Eles tomam-nos por idiotas. | Open Subtitles | الأس أس هم من يدافع عن اليهود، يظننا حمقى |
Ou as pessoas se apercebem, e não há ninguém para defender aquilo? | Open Subtitles | مواطنونا سيذهبون أدراج الرياح ولن يكون هناك من يدافع عنهم ؟ |
Deixem-no defender ou deixem-no lutar pelo seu País, pelo seu povo... | Open Subtitles | تتركه يدافع أو تتركه يقاتل من أجل وطنه,من أجل شعبه |
Desde um arranhão no joelho até àquela infecção respiratória irritante, o sistema imunitário defende o nosso corpo do perigo. | TED | من خدش بسيط على الركبة إلى التهاب الجيوب الأنفية المزعج، يدافع جهازنا المناعي عن أجسامنا من المخاطر. |
Vc pega a defesa de algum condenado no corredor da morte. | Open Subtitles | تنضم إلى فريق محامين يدافع عن شخص محكوم عليه بالإعدام |
Existem muitas pessoas que pensam que foi atacado por um homem negro num beco, e ele não se defendeu. | Open Subtitles | هنالك الكثير ممن يظنون بأنهم قفزوا في وجه رجل أسود في ممر و لم يدافع عن نفسه |
Vamos cometer a força do nossa exército para defender o povo Mandaloriano. | Open Subtitles | لن يذهب هباء دعونا نصوت على احتمال ان جيشنا سوف يدافع |
Porque tem ele de se defender perante um punhado de gente mesquinha que acha que alguém é ladrão só porque anda com as fraldas de fora? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يدافع عن نفسه أمام مجموعة من أصحاب العقو الضيقة الذين يعتقدون أنه لص فقط لأنهم لم يدُسوه في قميصهم ؟ |
Ele foi preso porque estava a defender o cliente dele. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليه لأنه كان يدافع عن عميله |
Mas pensem no filho dele: um cidadão norte-americano a defender um país que baniu o seu pai. | TED | لكن فكّر في ابنه: مواطن أميركي يدافع عن البلد التي نفت أبيه. |
O intestino é na verdade o maior sistema imunitário, a defender o nosso corpo. | TED | ان المعدة في الحقيقة اكبر جهاز مناعة نملكه وهو يدافع عن جسدنا بشراسة |
Vão deixar-te sozinho, no teu país, sem ninguém para te defender. | Open Subtitles | سيتركونك في بلدك، بدون أي شخص يدافع عنك. |
Ele sabe como defender uma posição insustentável. Promovei-o a cabo. | Open Subtitles | يعرف كيف يدافع من موقع يائس , إرفعه إلى عريف |
O lagarto se defende espirrando sangue, do canto dos olhos, no intruso. | Open Subtitles | يدافع الضفدع المقرن عن نفسه برش عدوه بدم من زاوية عيونه |
Tens de levá-lo para a esquerda. O poste também defende. | Open Subtitles | يجب أن تجبره على الاتجاه الأيسر لاعب الخط يدافع |
Ele ou está a dizer a verdade, ou a preparar a sua defesa. | Open Subtitles | إما أنه يقول الحقيقة او انه يستعد من اجل أن يدافع عن نفسه |
A partir daí, insistente e futilmente, defendeu a teoria de morte por causas naturais. | Open Subtitles | و من تلك النقطة, حاول جاهداً أن يدافع عن نظرية أن امه ماتت بأسباب طبيعية |
O homem mata a tua mãe, e não tens problema em dizer que ele morreu a tentar defendê-la? | Open Subtitles | شخص قتل امك وانت بخير عندما تقول بأنه مات يدافع عن امك |
Já não chegava... ele estar a defendê-lo... Aquele pedaço de bosta humana... | Open Subtitles | لم يكن كافياً بأنّه يدافع عن رجلٌ حقير |
- Estava a defender-me. | Open Subtitles | أنا كان يدافع عن نفسي. لقد كنت لوب المصارعة. |
Fui a última pessoa a defender-te aqui em casa, mãe. | Open Subtitles | كنت آخر شخص يدافع عنك داخل هذا المنزل، أمي. |
suplicando pela sua preciosa Mary. | Open Subtitles | يدافع عن حبيبته مارى |
Pelo que sei, sou a única a defender-nos. | Open Subtitles | آخر مرة راجعت، أنا الوحيد الذي يدافع عنا. |
Mas eu admiro quando os jovens defendem os princípios deles. | Open Subtitles | أنا معجبة بذلك، عندما يدافع الشباب عن مبادئهم |
Um exército que defenderá corpo e alma do povo comum? | Open Subtitles | جيش يدافع عن أجساد وأرواح الشعب؟ |
Agora ele trabalha pra prefeitura, defendendo a cidade de robôs gigantes. | Open Subtitles | إنّه يعمل الآن لرئيس البلدية يدافع عن المدينة من الرجال الآليين العمالقة |
Sim, é perverso. defende-se quando o atacam. | Open Subtitles | نعم, أنه شرير يدافع عن نفسه حين يهاجمونه |
Espera até o sobrevivente estar tão exausto que não pode defender-se. | Open Subtitles | تنتظر حتى يصاب المنتصر بالإجهاد بحيث لا يستطيع أن يدافع عن نفسه |