Já ouviste falar desta nova seita de fanáticos que se chamam Cristãos? | Open Subtitles | سمعت عن هذه الطائفة الجديدة هؤلاء المتعصبين الذين يدعون انفسهم مسيحيين |
As pessoas instalam-na e têm ladrões que se chamam "grillos", ou seja, "grilos", que roubam eletricidade e abastecem o bairro. | TED | الناس يوصلون الكهرباء ولديهم لصوص يدعون الجراد أو الصراصير، ويسرقون الطاقة الكهربائية، ثم يغذون المجاورة السكنية. |
Pasteleiros, músicos, floristas, sendo chamados de todas as partes, | Open Subtitles | الحلوانيون، الموسيقيون، باعة زهور، يدعون من جميع الأماكن، |
Os críticos alegam que máquinas de escrever da década de 70 não tinham essa capacidade, mas algumas tinham. | Open Subtitles | النقاد يدعون أن الآلآت الكاتبة لم تحتوي تلك المقدرة في السبعينيات، عدا أن بعضها كانت تحتوي |
Chamam-se Novos Humanos e Proto-Humanos e Digihumanos e até Humanoides. | Open Subtitles | يدعون أنفسهم البشر النموذجيين والبشر الرقميين وما إلى ذلك |
Põem um anúncio no jornal, e Dizem que são professores. | Open Subtitles | لقد وضعوا إعلان في التجارة إنهم يدعون أنفسهم معلمون |
Quando a minha linhagem foi destruída, estavam entre os traidores,.e enquanto fingem, sei que não sou bem-vindo. | Open Subtitles | كانوا عندما تم تدمير اعتزازي, بين الخونة والخمسين, وبينما قد يدعون ليجعلني أرحب, وأنا أعلم أنني لست. |
Estão a rezar por ele em todo o país. Ele conseguiu. Conseguiste! | Open Subtitles | يدعون لأجله على طول البلاد لقد نجح، لقد نجح |
Estás deitado em cima da rainha que tem as pernas à tua volta, e chamam notícia a isto! | Open Subtitles | أنت مستلقى فوق الملكة و ساقاها ملتفان حولك و يدعون ذلك أخبار |
E como se chamam esses seus amigos? | Open Subtitles | أتساءل ماذا كانوا يدعون أصدقائكِ الذين كنتِ تقيمين عندهم ؟ |
Não sei porque chamam resort a este sítio. Parece um campo de recruta! | Open Subtitles | , لا اعلم كيف يدعون هذا المكان منتجعا يبدو اكثر كمخيم للسفن |
Quando pensas em pessoas surdas, pessoas que nascem surdas, que nunca ouviram uma palavra, o que é que achas que elas chamam ao sol ou à sua mãe, ou ao seu próprio reflexo num espelho? | Open Subtitles | حينما أفكر بشأن الناس الصم، هكذا ولدوا صما هذا غير مسموح، تكلم كلمة ماذا تعتقد أنهم يدعون الشمس؟ |
Diz que o governador ordenou a prisão destes fanáticos chamados Cristãos. | Open Subtitles | يقول الحاكم طلب اعتقال كل المتعصبين الذين يدعون مسيحيين |
chamados protetores da maioria moral decidem o que é bom e mau. | Open Subtitles | يدعون أنفسهم بحماة الأغلبية الأخلاقية وهم الذين يقررون الصح والخطأ |
Faz sentido que nem sempre tenham sido chamados Anciãos. | Open Subtitles | وهي تقف لتثبت بأنهم لم يكونوا يدعون ذلك على الدوام |
alegam que querem tempo para cantar a canção de morte deles. | Open Subtitles | أنهم يدعون أنهم يرديون أن يغنوا أغنية الموت |
Muitas pessoas alegam que não visitam canis porque é deprimente. | Open Subtitles | كثير من الناس يدعون أنهم لا يزورون ملاجئ لأنها محبطة بالنسبة لهم. |
Nos US e A, muitas mulheres em grupo Chamam-se feministas. | Open Subtitles | في الولايات المتحده نساء عديدات في مجموعات يدعون المساواه |
Temos meia dúzia de civis que Dizem não saber de nada. | Open Subtitles | لدينا نصف دستة من المدنيين وجميعهم يدعون بعدم معرفتهم لشئ |
Alguma vez tiveste a sensação que os pacientes fingem estar mais doentes quando estamos por perto? | Open Subtitles | الديك شعور بان مرضانا يدعون المرض عندما نكون موجودين؟ |
Sabes que não sou do tipo que reza bastante, mas vou rezar por ti. | Open Subtitles | لست من الأشخاص الذين يدعون لكنني سأدعو لك |
"O chamado bando James-Younger fugiu da cidade atirando... ferindo o xerife e três outros habitantes. | Open Subtitles | الخارجون عن القانون, يدعون أنفسهم عصابة جايمس ويانغر وخرجوا من المصرف مطلقين النيران وأصابوا الشريف و3 من أبناء البلدة |
Eles tiveram de discutir o que chamar a George Washington, o seu líder. | TED | حيث كان يتعين عليهم مواجهة السؤال بماذا يدعون جورج واشنطن، زعيمهم. |
Sabe o que é que eles chamavam ao Joe Ridley pelas costas? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كانوا يدعون دكتور " ريدلى " وراء ظهره ؟ |
convidam os amigos da comunidade... e conseguem dinheiro para pagar as operações. | Open Subtitles | يدعون أصدقائهم ويجمعون المال لأغلى سعر عملية |
"Mesmo ao construir o Palácio Imperial, deixam sempre um local inacabado". | TED | حتى خلال بناء القصر الإمبراطوري، فإنهم يدعون قطعة غير كاملة. |
(Aplausos) Tal como com o Facebook e o Google, afirmam serem amigos do rato mas, por vezes, vemo-los a namorar o gato. | TED | وأيضا، مثل جوجل والفيس بوك، وهم يدعون أنهم أصدقاء الفأر، ولكن في بعض الأحيان نراها تواعد القطط. |
Outros pensadores defendem um terreno intermédio, sugerindo que a intenção é apenas uma peça de um "puzzle" maior. | TED | المفكرين الآخرين يدعون لأرضية وسطى، مما يوحي بأن النية هي جزء من لغز أكبر. |