"يريدان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • querem
        
    • queriam
        
    • precisam
        
    • querer
        
    • quiserem
        
    • queiram
        
    • querem-te
        
    Temos aqui Bob e Alice, que querem comunicar em privado. TED لدينا هنا بوب وأليس. يريدان التواصل معا بطريقة سرية.
    Os meus pais não querem que a minha irmã perca mais aulas. Open Subtitles ان والديّ لا يريدان ان تضيع اختي المزيد من الحصص الدراسيه
    Certo. E se eles não querem falar sobre isso... Open Subtitles صحيح، ولو أنهما لا يريدان التحدث عن الأمر
    Forjei minha morte porque dois caras queriam chegar antes para fazer isso. Open Subtitles لقد أعلنت موتي الزائف لأن هناك رجلان يريدان ضربي حتى يقتلاني
    precisam de falar consigo sobre irregularidades no fundo de pensões. Open Subtitles يقولان إنهما يريدان مكالمتك عن مخالفات حساب معاش التقاعد
    Ainda não sabemos quem são ou o que querem. Open Subtitles ولكن لا زلنا نجهلُ هويتهما وماذا يريدان بالتحديد
    Primeiro, porque os meus pais querem que eu vá. Open Subtitles لأن والداي يريدان ذلك حسناً، بإمكاننا مقاومة ذلك
    Estes dois são programadores e querem tentar um procedimento em ti. Open Subtitles هذان خبيران في البرمجة الحاسوبية، يريدان إجراء عملية تجريبية لك.
    Temos aqui Bob e Alice, de novo, que querem comunicar com segurança. TED لدينا هنا بوب وأليس مرة آخرى، اللذان يريدان التواصل معا بشكل آمن،
    e embora eles sejam muito jovens, querem se casar. Open Subtitles الآنسة إريكسون منتظرة.. إنهما يريدان الزواج
    Duas pessoas que se amam e querem casar-se. Open Subtitles شخصان يحبان بعضهما البعض و يريدان الزواج
    Acredito que vale a pena o risco. Ainda querem que demos o primeiro passo. Open Subtitles اظن ان الامر يستحق المخاطرة لا يزالان يريدان ان نبدأ الخطوة الاولى
    Professor, querem fazer de si parvo. Open Subtitles بروفيسور، إنّهما يريدان أن يجعلا منك أحمقاً.
    E isso não é tudo. Ambos os lados querem a ponte intacta. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء الجانبين يريدان الجسر سليم
    Eles querem que sejas padrinho do menino deles. Open Subtitles كونى و كارلو يريدان أن تكون الأب الروحى لابنهما
    querem os depósitos de volta. Vão comprar à Valley. Open Subtitles يريدان إستعادة إيداعاتهما وسيشتريان من فالي
    O que me intriga, Hastings, é que os únicos dois homens que sabem alguma coisa sobre o caso, querem abafá-lo. Open Subtitles هل تعرف يا "هستنغز" ما وجدته أمر فضولي أن الرجلان الوحيدان اللذان يعرفان عن القضية كلاهما يريدان طيها
    O que me intriga, Hastings, é que os únicos dois homens que sabem alguma coisa sobre o caso, querem abafá-lo. Open Subtitles هل تعرف يا "هستنغز" ما وجدته أمر فضولي أن الرجلان الوحيدان اللذان يعرفان عن القضية كلاهما يريدان طيها
    Acho que eles não queriam uma despedida muito emotiva. Open Subtitles من المحتمل أنهما لم يريدان مشهد عاطفي كبير
    -Não vou mesmo. Elas já vivem juntas. Por que precisam de se casar? Open Subtitles إنهما يعيشان مع بعضهما بالفعل لماذا يريدان الزواج إذا ؟
    Duas pessoas, se se têm uma à outra, que mais podem querer? Open Subtitles ، شخصان ، لو حصلا على بعضمها البعض ماذا يريدان أكثر من ذلك ؟
    Se o Cash e o Andy quiserem pão fresco, que o venham buscar. Open Subtitles إذا كان هذان الكبيران كاش واندي يريدان الخبز الطازج، دعهما يركبان المنزل لاجلها
    Vá lá. Não há outros casais casados que queiram viver com um homem de 29 anos? Open Subtitles بحقك يا عزيزي، ألا يوجد زوجان آخران يريدان العيش مع رجل في الـ 29 من العمر؟
    Eles não querem que te vás embora, querem-te morta. Open Subtitles لا يريدانك أن تغادري بل يريدان قتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more