"يزال لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda tenho
        
    • mas ainda
        
    Não tenho um bom histórico com relacionamentos, mas ainda tenho desejos, então pensei... porque não simplificar, voltando ao básico? Open Subtitles ليس لدي ماض جيد مع العلاقات لكن ما يزال لدي رغبات, لمَ لا أوضح أعود إلى الأساسيات
    A vida pode não ter sentido, mas ainda tenho esperança na morte. Open Subtitles قد تكون الحياة بلا معنى ولكن لا يزال لدي أمل بالموت
    O que te faz pensar que ainda tenho emprego para ti? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه لا يزال لدي وظيفة لك؟
    Acho que ainda tenho algumas bolhas onde costumava ter calos. Open Subtitles أعتقد لا يزال لدي بضعة بثور حيث مكان النسيج
    ainda tenho a minha vida para viver, ainda tenho muito para passar para as páginas. TED ولا يزال لدي حياتي لأعيشها، وما زال لدي العديد من الصفحات لأخوض تجربتها.
    Tenho o estábulo e metade dos cavalos, ainda tenho hipóteses. Open Subtitles لا يزال لدي الأسطبل ونصف الخيول الآلهة قد تكون لا تزال معي
    Pelo menos ainda tenho a cabeça encima dos ombros. Open Subtitles حسنا ، على الأقل لا يزال لدي رأس على كتفي
    Por sorte, ainda tenho influência na chefia geral. Open Subtitles لحسن الحظ ، لا يزال لدي بعض التأثير في المقار العليا
    Se não tiveres dinheiro, eu ainda tenho alguns dólares. Open Subtitles إن كان ليس لديك نقود فما يزال لدي بضعة من النقود
    Não te preocupes. ainda tenho uns truques de extraterrestre na manga. Open Subtitles لا تقلق لا يزال لدي خدعٌ اُخرى للفضائين لم اُظهرها بعد
    Entra primeiro. ainda tenho trabalho para fazer. Open Subtitles عودي أنتِ أولاً، لا يزال لدي بعض الأعمال.
    Mas ainda tenho muito que andar antes de dormir. Open Subtitles لكن لا يزال لدي الكثير قبل أن اذهب للنوم
    E ainda tenho uma série de questões em relação ao estado dele. Open Subtitles و.. لا يزال لدي عدد من الأسئلة بخصوص حالته
    Mas ainda tenho o telemóvel dela em casa. Open Subtitles ولكن لا يزال لدي هاتفها الخلوي في المنزل.
    Então, graças aos tarados desta cidade, percebi que ainda tenho alguns anos pela frente. Open Subtitles إذًا ، شكرًا لكل المنحرفين في المدينة الآن تأكدت أنها لم يزال لدي حياة أمامي
    ainda tenho algumas cartas na manga, que posso jogar com o Carrington. Open Subtitles على الغالب في نهاية هذا اليوم ما يزال لدي بعض الحركات الأخرى
    Se estiveres cá, de manhã, saberei que ainda tenho um assistente. Open Subtitles إذاَ كنت لا تزال هنا بالصباح ، فسأعلم بأنّه لا يزال لدي مساعد
    Felizmente, ainda tenho alguma influência com os juízes. Open Subtitles لحسن الحظ لا يزال لدي سحب قليلا في مكتب دا.
    E ainda tenho tempo suficiente para trabalhar no meu projecto de mestre. Open Subtitles و ما يزال لدي وقت للعمل على مشروعي الرئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more