| O problema é que, algumas pessoas não merecem dinheiro. | Open Subtitles | المشكلة هي، أن بعض الناس لا يستحقّون المال. |
| Eles merecem um obrigado, e não mais uma das suas tradicionais tarefas feita por você. | Open Subtitles | هم يستحقّون شكرا منك لا مزيد من نوبات غضبك المشهورة عالميا |
| Acontece que eu acredito que elas merecem. Como o Bruno. | Open Subtitles | والآن تصادف أنني صدّقت أنهم يستحقّون [ذلك، مثل [برونو |
| Acho que um desses tipos merece uma segunda hipótese. | Open Subtitles | أظن أن هؤلاء الرجال يستحقّون منكَ نظرة أخرى. |
| Perdoarei aqueles que mereçam ser libertados. | Open Subtitles | أنا سأغفر لأولئك الذين يستحقّون الحرّية. |
| Desfi-los em pedaços gostei dos sons que fizeram, porque percebi que eles mereciam. Tal como tu. | Open Subtitles | مزّقتهم إربًا، واستمتعت بصرخاتهم لأنّي أدركت أنّهم يستحقّون ذلك مثلك. |
| Sim, eles que se desenrasquem, eles merecem-se um ao outro. | Open Subtitles | يا رجل ، دعهم يجدوا حلّاً للأمر انهم يستحقّون بعضهم البعض. |
| Mas eles, porém, merecem a nossa ajuda. | Open Subtitles | لَكنَّهم يَملكونها على أية حال، يستحقّون مساعدتَنا. |
| Posso-vos dizer o seguinte. Eles não merecem isto. É um pesadelo. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أخبركما بأنهما لا يستحقّون هذا، هذا كابوساً. |
| O meu pai e eu nem sempre nos demos bem, mas todos merecem que se digam coisas simpáticas sobre eles no próprio funeral, percebes? | Open Subtitles | أنا وأبي لم نكُن دومًا على وفاق، لكن الجميع يستحقّون قولًا تأبينيًّا حسنًا في جنازاتهم. |
| Corri um risco ao vir ter contigo, porque acredito que as pessoas desta era merecem ser salvas. | Open Subtitles | لقد خاطرتُ بالقدوم لرؤيتك لأنّي أؤمن أنّ القوم في هذا العصر يستحقّون الإنقاذ. |
| O que foi? Não estás sempre a dizer que as pessoas más merecem morrer? | Open Subtitles | أوَلستَ مَن يقول دائمًا إنّ الأشرار يستحقّون الموت؟ |
| Não fazia sentido. Mas... nem todos merecem misericórdia. | Open Subtitles | لم أرَ مغزى من قتله، لكن ليس كلّ الآثمين يستحقّون المغفرة. |
| Por isso, se pensares melhor, todos aqui merecem morrer. | Open Subtitles | لذا إن فكّرتم في الأمر فكلّ من هنا يستحقّون الموت |
| Sei que é um lugar terrível, onde as pessoas merecem ser punidas. | Open Subtitles | أعلم أنّه مكان مروّع فيه من يستحقّون العقاب يُفلتون. |
| Fiz-te uma promessa que tenciono cumprir. Todos merecem o seu final feliz. | Open Subtitles | قطعت وعداً لكِ وأنوي صونه الجميع يستحقّون نهاية سعيدة |
| Dás aos Otomanos mais crédito do que merecem. | Open Subtitles | أنتَ تُعطي العُثمانيين تقديراً أكثر مما يستحقّون |
| Fiz-te uma promessa que tenciono cumprir. Todos merecem o seu final feliz. | Open Subtitles | قطعت وعداً لكِ وأنوي صونه الجميع يستحقّون نهاية سعيدة |
| Espero que sim, o povo americano merece algo pelos 13 milhões de dólares. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمريكان يستحقّون شيئاً مقابل 13 مليون دولار |
| Tantas vezes que se rouba a gente que não merece! | Open Subtitles | انه سرقة من الناس الذين لا يستحقّون ذلك |
| Não acho que estes traidores ambientalistas mereçam bifes. | Open Subtitles | شخصيّاً، لا أرى أنّ هؤلاء الخونة مُحبّي الأشجار يستحقّون اللحم. |
| Ou você sente que de alguma forma eles o mereciam? | Open Subtitles | أو تشعر أنهم بطريقةٍ ما يستحقّون ذلك؟ |
| Eles merecem-se. | Open Subtitles | إنهم يستحقّون بعضهم البعض |
| Talvez tivessem famílias. Talvez não merecessem morrer. | Open Subtitles | ربّما كانت لديهم عائلات، ربّما لا يستحقّون الموت. |