"يستطيعو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conseguiram
        
    • podiam
        
    • possam
        
    • conseguem
        
    Muitos não conseguiram controlar o monstro que havia dentro deles. Open Subtitles انهم لا يستطيعو التحكم فى فقدان الطاقه بداخلهم
    Sim, elas disseram que não conseguiram ver quem era pelo respiradouro, mas que tinha uma faca no braço. Open Subtitles نعم، لقد قالو انهم لم يستطيعو ان يروا من هو من خلال المصرف لكنهم قالو انه لديه سكين فى زراعه
    Elas disseram que não conseguiram ver quem era pelo respiradouro, mas que tinha uma faca no braço. Open Subtitles حسناً لقد قالو انهم لم يستطيعو رؤية من كان من خلال الصرف، لكنهم قالو انه لديه سكين فى زراعه
    - John, estas miudas podiam fazer-me virar. Open Subtitles جون , هذه الفتيات يستطيعو إثارتي
    E não suportava ter de lhes contar como tinha sido ser vosso escudeiro, quando sabia que não podiam fazer ideia do que estava a falar. Open Subtitles ولم أستطع أن أجروء على اخبارهم, كيف يكون الاحساس وأنا أرافقك حينما أعلمُ أنهم لن يستطيعو ابدًا إدراك مالذي كنت أتحدث بشأنه
    Esta mãe e as suas crias terão de esperar mais um pouco para que as condições mudem e possam obter a sua tão desejada refeição. Open Subtitles هذه الأمّ وأشبالها عليهم أن ينتظرو مدّة أطول حتى تتغيّر الظروف قبل أن يستطيعو الحصول على الوجبات
    Deixa Lonkie Miss Reed regressar onde possam comer "ratas" e cereais. Open Subtitles دعيهم فقط يعيدوا الانسة لينكي إلى رييد حيث يستطيعو أن يكتشفوا كيف يأكلو الاعضاء الانثوية و الافطار المخبوز
    Acredita, os hóspicios estão pelas costuras de pessoas que passaram a vida a tentar lubridiar as suas mentes sobre coisas que elas viram e que não conseguem explicar. Open Subtitles ثق بي, المصحات النفسية مليئة بالناس الذين افنوا حياتهم محاولين تجاهل افكارهم حول اشياء راؤها ولم يستطيعو تفسيرها
    Os melhores do governo não conseguiram hackear. Open Subtitles أفضل العقول التكنلوجية في الدولة لم يستطيعو كسرها
    Engenheiros do Fort Belvoir, aqui perto, não conseguiram movê-lo, e peritos metalúrgicos esbarraram no seu enorme e inexpugnável corpo. Open Subtitles المهندسين من ( نيربي فورت بلفوار ) لم يستطيعو زحزحته وخبراء المعتدن قد وجدته هيئة ضخمة منيعة.
    Não conseguiram encontrar o seu corpo. Open Subtitles ولم يستطيعو ايجاد جتة السيناتور روتليدج
    Acredito que não conseguiram forças para isso. Open Subtitles افترض من انهم لم يستطيعو القيام بذلك
    Visto que não conseguiram encontrar o marcador, Open Subtitles بما إنهم لم يستطيعو إيجاد جهاز التعقب
    Não podiam ter-me ouvido. Open Subtitles انهم لا يستطيعو ان يسمعونا
    Eles não podiam provar nada. Open Subtitles لن يستطيعو اثبات أي شـيء
    Eles não podiam esperar aqui. Open Subtitles لم يستطيعو البقاء هنا
    Mesmo que não possam entrar, podem sempre extrair o oxigénio. Open Subtitles حتى لو لم يستطيعو الدخول، يستطيعو ان يبقو الفجوة مفتوحة بالغلاف الجوي.
    - Não, mas talvez eles possam... Open Subtitles لا .. لكن ربما يستطيعو أنقاذي ؟
    Rei Pepe, alguns de nós não conseguem acompanhar. Open Subtitles ملك بابي أظن أن بعضا من الأخرين لن يستطيعو الوصوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more