Wild, nunca viste aqui o nosso amigo a disparar, pois não? | Open Subtitles | وايلد انك لم تر صديقنا هنا يطلق ابدا اليس كذلك |
Eu odiaria vê-lo disparar contra a tua maninha, se ele pensar que não estas a cooperar comigo | Open Subtitles | انا اكرة ان اراة يطلق النار على اختك اذا ارتأيت انك لا تريد التعامل معنا |
É espingarda a mais para um homem que só dispara contra coelhos. | Open Subtitles | هذه البندقية كبيرة على رجل لا يطلق النار إلا على الأرانب |
Um matulão careca, a atirar em cães por aí. | Open Subtitles | كبير واصلع يطلق النار على الكلاب بمكان ما |
ele pode dar-te um tiro e dizer que tentaste fugir. | Open Subtitles | يمكنه أن يطلق عليك النار ويقول أنك حاولت الهرب |
Se estava aqui um atirador, porque não disparou sobre nós? | Open Subtitles | حسناً لو كان قناص هنا لماذا لم يطلق علينا |
Digo, quem contrata um assassino para disparar na sua própria casa? | Open Subtitles | من يستعين بقاتل محترف كي يطلق النار في منزله الخاص؟ |
ele está a disparar em todos. Não sabemos porquê. | Open Subtitles | إنه يطلق النار على الجميع ولا نعلم لماذا |
Acho que uma criança a disparar uma arma foi uma pequena distracção. | Open Subtitles | أحزر أن غلامًا يطلق النار بمدفع رشاش أمر يشتت الانتباه قليلًا. |
Vi agora um vídeo dele a disparar uma Black King. | Open Subtitles | شاهدت شريط فيديو يظهر فيه وهو يطلق الملك الأسود |
Alguém jovem. Que dispara por ele quando as coisas ficam difíceis. | Open Subtitles | شخص شاب يطلق النار له عندما تصبح الامور صعبة جدا |
ele não dispara por causa de uma só nave. | Open Subtitles | لن يطلق القذائف لأجل مركبة واحدة , سترون |
Assim, se ninguém atirar ou gritar muito, podíamos ter uma chance. | Open Subtitles | يمكننا ذلك شريطة ان لا يطلق احدهم الرصاص او يصرخ عاليا قد تكون تلك فرصتنا |
O suspeito não disparou na cabeça como nos outros. | Open Subtitles | الجاني لم يطلق النار عليها في رأسها كالبقية |
Não sei o nome quando se contrata o sobrinho de alguém, mas não há nem vai haver nenhum lugar de editor assistente nos próximos três meses. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يطلق عليه عند توظيف شخص ما ابن شقيق, ولكن ليس هناك عمل, وسوف لا يكون هناك عمل آخر ل |
O Príncipe pediu ao Rei para libertar todos aqueles homens. | Open Subtitles | طلب الأمير من والده أن يطلق سراح أولئك الرجال |
Acho que se pode chamar isso de estilo de vida consumista. | TED | اعتقد انك يمكن أن يطلق عليه نمط الحياة الاستهلاكية. |
Claro que não se chamava Central Park na altura, mas... | Open Subtitles | بالطبع, لم يكن يطلق عليها حديقة سنترال بارك وقتها, لكن.. |
Se alguém matar um cão verde, tem de responder perante mim. | Open Subtitles | أي شخص يطلق النار على كلب أخضر، أنها الإجابة لي. |
Eu disse a ela que é, se ele atira. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنه يمكن أن يطلق عليها النار |
Como sabem Jordan Collier está, neste momento, a construir a sua própria sociedade separada num lugar que ele chame a Cidade prometida, alargando a divisão entre pessoas com habilidades e pessoas sem habilidades. | Open Subtitles | الان كل ما اعرف ان جوردان كوليير يخلق مجتمعه المنفصل فى مكان يطلق عليه مدينه الوعد يزيد اتساع الفجوه |
Trabalho as horas que quero não me dão tiros nas pernas... | Open Subtitles | أحدد ساعات العمل بنفسى لا أحد يطلق النار على قدمى |
A criatura que está a ver chama-se Baleia Estrelar. | Open Subtitles | المخلوق الذي تنظرين إليه يطلق عليه حوت النجمة |