Não tive tempo de observar as regras de trânsito, Alfred. | Open Subtitles | لم يكن لدى وقت لأتبع تعليمات المرور , ألفريد |
Sempre tive o maior respeito por si e pelo seu cargo. | Open Subtitles | لم يكن لدى أي شيء سوى الإحترام العالى لك ولسلطتك |
Não foi uma das minhas melhores ideias, mas não tive escolha. | Open Subtitles | لم تكن إحدى أفكارى الجيًدة .لكن لم يكن لدى خيار |
Claro que não fazia ideia do que é que se tratava. | Open Subtitles | بالطبع أنا لم يكن لدى أى فكرة عما كانت الأغنية |
Tem que acreditar em mim. Quando cheguei lá, não fazia ideia. | Open Subtitles | عليكِ أن تصدقينى،عندما ذهبت إلى هناك لم يكن لدى فكرة |
Sempre me disse que a minha mãe não teve tempo para se aperceber do que tinha acontecido. | Open Subtitles | انا دائما كنت اسأل نفسى الم يكن لدى امى متسع من الوقت لمعرفه ما يحدث. |
Nunca tive empresário. | Open Subtitles | ولكننى لم يكن لدى لم يكن لدى مدير أعمال. |
Não tive oportunidade para te dizer isto e é por isso que estou a escrever-te agora. | Open Subtitles | لم يكن لدى الفرصة لأقول لك هذا ولهذا أنا أكتب لك الأن |
E eu nunca, nunca tive uma aventura... que não fosse por mim, número um. | Open Subtitles | ولم يكن لدى مطلب أبدا لم يكن هذا من أجلى أولا |
Tenho estado tão distraída ultimamente, que não tive tempo para jogar o jogo. | Open Subtitles | أنا مؤخراً مشتتة قليلاً, لم يكن لدى وقت كى ألعب ألاعيب |
Há uma coisa que ainda não tive tempo pra te dizer. | Open Subtitles | هناك شيئ ما أنا لم يكن لدى وقت لإخبارك . |
Podes dar isto à Mrs Palmer? Não tive tempo de o enviar. | Open Subtitles | هل يمكنك اعطاء هذه للسيده "بالمير" لم يكن لدى الوقت لاحزمه |
Não fazia ideia de quão perfeita era a verdadeira educação que estava a receber para o negócio da música em cima desta caixa. | TED | لم يكن لدى أي فكرة كم هو مثالي التعليم الذي احظى به للأعمال الموسيقية على هذا الصندوق. |
Mas, apesar da intimidade, o meu portátil não fazia ideia nenhuma de como eu me sentia. | TED | ورغم كل تلك الألفة بيننا لم يكن لدى حاسوبي أية فكرة عما أشعر به. |
Quando me casei com a minha patroa, não fazia ideia que este tipo também vinha no pacote, que fazia parte do pacote, e por onze longos anos, levei com este trambolho ao pescoço. | Open Subtitles | عندما تزوجت العجوز لم يكن لدى فكرة أن هذا المغفل جزء من الصفقة ولأحدى عشر سنة ظل هذا القيد على عنقى .. |
- Obrigado por vires ter comigo. - Bem, não tinha muitas opções. | Open Subtitles | . شكراً لمقابلتى . حسناً ، لم يكن لدى أى إختيار |
Eu estava de férias, por isso não tinha lido esta versão final. | Open Subtitles | كنت فى أجازه لذا لم يكن لدى الوقت لقراءة النسخه الأخيره |
O que o Mason não teve, coragem de fazer. | Open Subtitles | ما لم يكن لدى ميسون الشجاعة لفعلها بنفسه |
Ali Babá tinha algo que Cassian nunca teve... | Open Subtitles | على بابا كان لديه شيئا .. لم يكن لدى قاسم |
Diz à Lisa que a levarei ao jogo de futebol no sábado, se não tiver trabalho. | Open Subtitles | أخبرى ليزا أننى سآخذها لمباراة كرة القدم يوم السبت لو لم يكن لدى عمل |
Claramente, os Professores universitários não tinham a mesma grandiosa opinião sobre o meu trabalho que eu tinha. | TED | من الواضح أنه لم يكن لدى الأساتذة نظرة جيدة عن عملي كما كان لدي. |
Eu provavelmente teria o meu trabalho se a Brooke tivesse essa regra. | Open Subtitles | لربما كنت ساحتفظ بوظيفتي إذا لم يكن لدى بروك تلك القوانين |