Enquanto estou aqui a perder tempo contigo, ele está a pensar na resposta certa que não tinha antes de entrares. | Open Subtitles | بينما انا خارجا هنا اعبث معك انه هناك يخترع جواب جواب لم يكن لديه قبل ان تدخل انت |
Porque vocês tinham razão. Não tinha duas doenças ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لأنكم كنتم على حق لم يكن لديه مرضين بنفس الوقت |
O Brian não fazia ideia daquilo em que se estava a meter. | Open Subtitles | براين لم يكن لديه أيّ فكرة ما كان يدخل نفسه فيه |
Naturalmente, o Brice não fazia ideia da ligação dela ao agente soviético. | Open Subtitles | برايس لم يكن لديه فكرة عن إتّصالها بالجاسوس السوفيتي. |
Seria muito mais fácil se ele não tivesse uma cabeça tão gorda. | Open Subtitles | سيكون أسهل بالتأكيد لو لم يكن لديه مثل هذه الرأس السمين |
Mas porque havia de fugir, se não tinha nada a esconder? | Open Subtitles | لكن لماذا هرب اذا لم يكن لديه شيء ليخفيه ؟ |
Quem é que nunca teve uns nódulos inchados durante uma constipação? | TED | من منا لم يكن لديه عقد لمفاوية متورمة من البرد؟ |
Ele disse que, tendo oportunidade para carregar no botão, não teria alternativa. | Open Subtitles | قال أنه أخذ فرصة ضغط ذلك الزرّ لم يكن لديه خيار |
Um general não leva as suas tropas para uma batalha, se não tiver um plano para ganhar a guerra. | TED | لن يقود جنرال قواته إلى معركة إن لم يكن لديه خطة لكسب الحرب. |
Devido a sua estrutura celular original não tinha terra imunidades centric. | Open Subtitles | لأن تركيبَ خليتِها الأصليِ لم يكن لديه مناعاتُ أرضِ المركزيةِ. |
Ele não tinha mais ninguém quando o pai dele se foi. | Open Subtitles | لم يكن لديه سواك عندما رحل والده كان محظوظاً بوجودك |
Não tinha família ou tempo para uma mulher na sua vida e era obsessivamente reservado sobre o seu primeiro livro. | Open Subtitles | لم يكن لديه عائلة, لم يكن لديه وقت لامراة في حياته و كان متكتماً جداً حول روايته الاولى |
Ele não fazia absolutamente ideia nenhuma do que eu estava a falar. | Open Subtitles | لم يكن لديه وبكل تأكيد أية فكرة عما اتحدث عنه |
Não fazia ideia dos estragos que causaria. Podemos localizá-lo? | Open Subtitles | يا إلهي, إنه على الأرجح لم يكن لديه أي فكرة عن الضرر الكبير الذي كان سوف يحدثه |
Ele não fazia a menor ideia do quão doente realmente estava. | Open Subtitles | .. أنه لم يكن لديه أدنى فكرة أنه كان مريضاً حقاً |
Seria muito mais fácil se ele não tivesse uma cabeça tão gorda. | Open Subtitles | سيكون أسهل بالتأكيد لو لم يكن لديه مثل هذه الرأس السمين |
Se eu não tivesse o modelo que tem a noção da dimensão e da forma do corpo, e dos movimentos que faço em qualquer momento, rapidamente me magoaria. | TED | إذا لم يكن لديه نموذج يتتبّع حجم الجسم وشكله، وكيف يتحرك في أيّ لحظة، سنقوم بإيذاء أنفسنا بسرعة. |
Se não tivesse armas, eu ensinava-lhe uma lição. | Open Subtitles | لم لم يكن لديه أي مسدسات لكنت وضحت له أمر أو أثنان |
E lembrem-se, não havia coisas como motores de busca ou computadores. | Open Subtitles | ولا تنسى أنه لم يكن لديه ماكنة بحث أو حاسوب |
havia uma epidemia na cidade e ele não tinha nada para os tratar. | TED | فالمدينة قد أصابها الطاعون، ولم يكن لديه ما يداويهم به. |
- 33. não tem emprego. Até onde eu sei, nunca teve um. | Open Subtitles | ليس له مهنة و حسب فهمي لم يكن لديه مهنة قط |
E ainda bem, porque aquele rapaz nunca teria uma oportunidade contigo. | Open Subtitles | وأنا سعيد ان هذا الطفل لم يكن لديه فرصه معكِ |
Se ele não tiver um álibi para as 9:30, deve se preocupar e muito. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديه حجة غيابية في التاسعة والنصف، فلديه الكثير ليقلق بشأنه |