- ele não teve nada a haver com isso. | Open Subtitles | نورمان لم يكن له أى علاقة به مطلقاً |
Gostaria de saber como uma pessoa que não teve nada a ver com a salada grande aceita a responsabilidade pela salada e aceita o agradecimento, como se a tivesse comprado. | Open Subtitles | وأريد أن أعرف كيف لشخص، لم يكن له أدنى علاقة بالسلطة الكبيرة، أن يدّعي مسؤولية تلك السلطة، |
Portanto, aquilo que as pessoas me diziam sobre a causa do cancro, as origens do cancro, ou, no fundo, porque é que somos quem somos, não fazia sentido. | TED | لذا، ما كان الناس يقولونه لي حول سبب السرطان، ومصادره أو، لتلك المسألة، لماذا أنت من أنت، لم يكن له معنى. |
Escrevi tudo, mas não fazia muito sentido quando li. | Open Subtitles | كتبته , لكنه لم يكن له أي معنى عندما أعدت قرائته |
Admite que isto não tem nada a ver com o Diabo? | Open Subtitles | إذن أنت تعترف بأن ذلك لم يكن له علاقة بالشيطان؟ |
Tem certeza que o síndico não tem nada a ver com essa história toda? | Open Subtitles | عفوا ، هل أنتِ متأكدة أن المدير لم يكن له علاقة بهذا؟ |
Apercebi-me de que era um elefante que não tinha nada a ver com uma majestosa marcha através do Serengeti. | TED | أدركت أن هذا كان فيلًا لم يكن له دخل على الإطلاق بمسيرة مهيبة عبر سيرنغيتي. |
Também não tinha nada a ver connosco há 24 horas. | Open Subtitles | و لم يكن له علاقة بنا منذ 24 ساعة |
Tanny Brown não teve nada a ver com a tua prisão em Dade County. | Open Subtitles | تانى براون لم يكن له يد فى اعتقالك في مقاطعة ديد مقاطعة ديد؟ |
A sério. Ele não teve nada a ver com isso. | Open Subtitles | حسناً ، قد ارتكبتُ هذا لم يكن له علاقة بالأمر |
O meu pai não teve nada a ver com isto. | Open Subtitles | أبي لم يكن له علاقة بهذا أعني , نعم لقد انتحر |
O Iraque não teve nada a ver com o que aconteceu no World Trade Center. | Open Subtitles | العراق لم يكن له دخل في ما حدث في مركز التجارة |
Nós localizámo-lo. Estava a 50km de distância. Ele não teve nada a ver com isso. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا أثره، وكان يبعد 48 كيلومتر، لمْ يكن له علاقة بذلك. |
Vindo de uma pessoa que à uma semana atrás fazia de conta que ele nem sequer existia? | Open Subtitles | الذي كان الأسبوع الماضي لم يكن له وجود ؟ |
O barco está em meu nome. O meu irmão não fazia ideia que tinha droga escondida nele. | Open Subtitles | أخي لم يكن له أي فكرة عن وجود المخدرات فيه |
O dono não fazia ideia de onde estava a meter-se. | Open Subtitles | وعرضوا عليه المال لجولة ولم يكن له فكرة ما ورط نفسه فيه |
Sei que estás a pensar, por que te mantivemos afastada disto, deixa-me explicar que não tem nada a ver contigo, mas sim comigo. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تتسائلين لماذا لم أخبركِ بذلك لذا دعينى أؤكد لكِ أن الأمر لم يكن له علاقة بكِ, بل بى |
A pele não tem nada a ver contigo ou comigo. | Open Subtitles | الفرو لم يكن له اي علاقة بي أو بك |
Eu sei o que ela estava a fazer e não tem nada a ver com falas. | Open Subtitles | أعلم ماكانت تفعله ولم يكن له أي علاقة بقراءة الأسطر |
Vou fazer com que ele admita que foi só uma coisa casual, que não tinha nada a ver com o Nova. | Open Subtitles | سوف أجعله يعترف بأن هذا الشيء عادي فقط لم يكن له علاقة بمجموعة نوفا |
O homem estava doente. Não tinha nada a haver com o caso. | Open Subtitles | كان الرجل مريضاً، لم يكن له دخلٌ بالقضية |
O que vi era nojento e criminoso, mas não tinha nada a ver com drogas. | Open Subtitles | ما رأيته كان مثير للاشمئزاز وإجرامي لكنه لم يكن له علاقة بالمخدرات اممم |