"يكونا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estar
        
    • eram
        
    • estavam
        
    • são
        
    • ficar
        
    • sejam
        
    • estão
        
    • foram
        
    • estejam
        
    • Eles
        
    • serem
        
    • estarem
        
    • ficarem
        
    • estariam
        
    • estivessem
        
    "Os cotovelos de um cirurgião devem estar em baixo, confortáveis." TED مرفقي الجراح يجب أن يكونا يستندان بارتياح أسفل جانبيه.
    - Vincent, não deviam estar sós. - Não estão. Open Subtitles فينسينت لا يتوجب أن يكونا مفردتين ليسا كذلك
    Mas não eram duas personagens em duas aventuras diferentes. TED ولكنهما لم يكونا مجرد شخصين في مغامرمتين مختلفتين
    Parece que nenhum deles estavam muito bem, mesmo antes de chegarmos. Open Subtitles يبدو أن كليهما لم يكونا بخير حتى قبل مجيئنا هنا
    Bem, bem, bem, se não são o Sharkboy e a Lavagirl. Open Subtitles حسنا حسنا حسنا ان لم يكونا الفتى القرش وفتاة الحمم
    As aldeias eram inimigas, por isso não podiam ficar juntos. Open Subtitles القريتان كانتا عدوتان فلم يمكنهما أن يكونا معاً
    Eles não poderiam estar a falar da mãe da Marlow? Open Subtitles أمن الممكن أين يكونا يتحدثان عن أم مارلو ؟
    Com o avanço de 10 minutos, podem estar em qualquer lugar. Open Subtitles مع دليل بعشر دقائق من الممكن أن يكونا بأي مكان
    Os meus pais não têm que estar aqui quando me interroga? Open Subtitles أليس على والدي أن يكونا هنا أثناء أستجوابك لي ؟
    O rapaz e a irmã não podem estar longe. Está bem. Open Subtitles الرجل الصغير وأخته لا يُمكن أن يكونا قد ابتعدا كثيرًا.
    Eles têm de estar ao longo da margem, algures. Open Subtitles يجب أن يكونا في مكان ما على الشاطىء
    O casamento e os Fuzileiros Navais não eram muito compatíveis. Open Subtitles يبدو ان الزواج و المارينز لم يكونا ملائمين لى
    Os Whigs e os Tories não eram partidos que, encerradas as discussões, podiam-se reunir para beber algo e contar piadas cabeludas. Open Subtitles الأحرار والمحافظون لم يكونا حزبين عندما تم إنجاز مشروع الإسكان فقد إستطاعوا الإجتماع من أجل . المشروب والدعابات البذيئة
    Eles eram ambos assassinos, mas não eram vistos no mesmo campo. Open Subtitles كلاهما كان قاتلا ولكنهما لم يكونا في نفس الميدان نظريا
    Eles não eram muito maiores do que nós, mas estavam determinados a levar-nos para a sua base. TED لم يكونا أكبر منا، لكنهما أصرّا على أخذنا إلى قاعدتهما العسكرية.
    Ambos os testes são conclusivos, mas ambos não podem ser verdadeiros. Open Subtitles كلا الإختبارين حاسمين لكن لا يُمكن لكلاهما أن يكونا صحيحين
    Talvez a minha mãe e o meu pai estejam destinados... a ficar juntos, Bart. Open Subtitles ربما يكون من المقدر لوالدي أن يكونا معاً
    Eles têm 4 anos. Só queremos que sejam saudáveis e felizes! Open Subtitles إنهما بالرابعة نحن نريد فقط أن يكونا سعيدين وبصحة جيدة
    Mas não foram os únicos investigadores a chegar a esta conclusão. Open Subtitles و لكنهما لم يكونا الباحثين الوحيدين الذين وصلا لهذه النتيجة.
    Mas não é normal mulheres serem assassinas em série? Open Subtitles أليس هذا غير المعتاد للنساء أن يكونا سفاحيين؟
    Ouve, não seriam os primeiros traidores a dizer que apenas se tinham junto depois de ambos estarem livres. Open Subtitles اسمعي، لن يكونا أول الخائنين الذين يدعوا أنهم ارتبطوا.. بعد ان أصبحا كلا الجانبين أحرارا
    Afinal, certas pessoas estão destinadas a ficarem juntas. Open Subtitles فرغم كل شئ هناك من كتب لهما بأن يكونا سوياً
    Os velhos Samantha e Steven não estariam a ter esta conversa. Open Subtitles سامنتا وستيفن القديمان لم يكونا ليتحدثا هذه المحادثة اصلا
    Mas isso não significa que as bebidas não estivessem baptizadas, pois não? Open Subtitles حسناً لكن هذا لا يعني أنهما لم يكونا تحت تأثير المخدر صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more