"Os cotovelos de um cirurgião devem estar em baixo, confortáveis." | TED | مرفقي الجراح يجب أن يكونا يستندان بارتياح أسفل جانبيه. |
- Vincent, não deviam estar sós. - Não estão. | Open Subtitles | فينسينت لا يتوجب أن يكونا مفردتين ليسا كذلك |
Mas não eram duas personagens em duas aventuras diferentes. | TED | ولكنهما لم يكونا مجرد شخصين في مغامرمتين مختلفتين |
Parece que nenhum deles estavam muito bem, mesmo antes de chegarmos. | Open Subtitles | يبدو أن كليهما لم يكونا بخير حتى قبل مجيئنا هنا |
Bem, bem, bem, se não são o Sharkboy e a Lavagirl. | Open Subtitles | حسنا حسنا حسنا ان لم يكونا الفتى القرش وفتاة الحمم |
As aldeias eram inimigas, por isso não podiam ficar juntos. | Open Subtitles | القريتان كانتا عدوتان فلم يمكنهما أن يكونا معاً |
Eles não poderiam estar a falar da mãe da Marlow? | Open Subtitles | أمن الممكن أين يكونا يتحدثان عن أم مارلو ؟ |
Com o avanço de 10 minutos, podem estar em qualquer lugar. | Open Subtitles | مع دليل بعشر دقائق من الممكن أن يكونا بأي مكان |
Os meus pais não têm que estar aqui quando me interroga? | Open Subtitles | أليس على والدي أن يكونا هنا أثناء أستجوابك لي ؟ |
O rapaz e a irmã não podem estar longe. Está bem. | Open Subtitles | الرجل الصغير وأخته لا يُمكن أن يكونا قد ابتعدا كثيرًا. |
Eles têm de estar ao longo da margem, algures. | Open Subtitles | يجب أن يكونا في مكان ما على الشاطىء |
O casamento e os Fuzileiros Navais não eram muito compatíveis. | Open Subtitles | يبدو ان الزواج و المارينز لم يكونا ملائمين لى |
Os Whigs e os Tories não eram partidos que, encerradas as discussões, podiam-se reunir para beber algo e contar piadas cabeludas. | Open Subtitles | الأحرار والمحافظون لم يكونا حزبين عندما تم إنجاز مشروع الإسكان فقد إستطاعوا الإجتماع من أجل . المشروب والدعابات البذيئة |
Eles eram ambos assassinos, mas não eram vistos no mesmo campo. | Open Subtitles | كلاهما كان قاتلا ولكنهما لم يكونا في نفس الميدان نظريا |
Eles não eram muito maiores do que nós, mas estavam determinados a levar-nos para a sua base. | TED | لم يكونا أكبر منا، لكنهما أصرّا على أخذنا إلى قاعدتهما العسكرية. |
Ambos os testes são conclusivos, mas ambos não podem ser verdadeiros. | Open Subtitles | كلا الإختبارين حاسمين لكن لا يُمكن لكلاهما أن يكونا صحيحين |
Talvez a minha mãe e o meu pai estejam destinados... a ficar juntos, Bart. | Open Subtitles | ربما يكون من المقدر لوالدي أن يكونا معاً |
Eles têm 4 anos. Só queremos que sejam saudáveis e felizes! | Open Subtitles | إنهما بالرابعة نحن نريد فقط أن يكونا سعيدين وبصحة جيدة |
Mas não foram os únicos investigadores a chegar a esta conclusão. | Open Subtitles | و لكنهما لم يكونا الباحثين الوحيدين الذين وصلا لهذه النتيجة. |
Mas não é normal mulheres serem assassinas em série? | Open Subtitles | أليس هذا غير المعتاد للنساء أن يكونا سفاحيين؟ |
Ouve, não seriam os primeiros traidores a dizer que apenas se tinham junto depois de ambos estarem livres. | Open Subtitles | اسمعي، لن يكونا أول الخائنين الذين يدعوا أنهم ارتبطوا.. بعد ان أصبحا كلا الجانبين أحرارا |
Afinal, certas pessoas estão destinadas a ficarem juntas. | Open Subtitles | فرغم كل شئ هناك من كتب لهما بأن يكونا سوياً |
Os velhos Samantha e Steven não estariam a ter esta conversa. | Open Subtitles | سامنتا وستيفن القديمان لم يكونا ليتحدثا هذه المحادثة اصلا |
Mas isso não significa que as bebidas não estivessem baptizadas, pois não? | Open Subtitles | حسناً لكن هذا لا يعني أنهما لم يكونا تحت تأثير المخدر صحيح؟ |