"يكون قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter sido
        
    • teria
        
    • pode ser
        
    • pode ter
        
    • ele tenha
        
    • terá
        
    • podia
        
    • ter tido
        
    • possa ter
        
    • estar a
        
    • ter ido
        
    • tenha sido
        
    • deve
        
    • ter-me
        
    • tivesse
        
    Então, a compulsão deve ter sido uma necessidade do mundo exterior. Open Subtitles مهلا، يجب أن يكون قد إكراه ضرورة في العالم الخارجي.
    Tal aumento de testosterona pode levar um homem a procurar uma mulher que, provavelmente, de outra forma, não teria notado. TED زيادة كهذه في التستوستيرون قد تعطي الرجل الدفعة الكافية لتتبع امرأة لن يكون قد لاحظها لولا ذلك.
    O médico sente que se ele te vir apenas uma vez, ele pode ser capaz de se lembrar Open Subtitles فقط راك لو انه تشعر الطبيبه واحده لمره قابلك لو الحقيقه سماع على قادرا يكون قد
    O vigarista pode ter distribuído os rubis por 8, 14 e 8. TED فإن التاجر قد يكون قد رتّب الياقوت كالتالي 8 و14 و8.
    É possível que ele tenha usado tecnologia Goa'uid para fazer com que o rapaz crescesse mais depressa. Open Subtitles من الممكن أن يكون قد إستخدم تقنيات الجواؤلد ليجعل جسد الصبى ينمو سريعا
    A minha equipa está a trabalhar para determinar o que aconteceu. E o que lhe terá acontecido. Open Subtitles فريقي يعمل على تحديد ما حدث بالفعل وتحديد ما يُمكن أن يكون قد حدث لكِ
    Não necessariamente. Outra pessoa podia ter-lhe dado o alfinete. Open Subtitles لا.شخص أخر يمكن أن يكون قد اعطاها الدبوس.
    Acredita em mim, ninguém nunca esteve no seu leito de morte a desejar ter tido mais empregos fictícios. Open Subtitles صدقني، لم ينم أحد قط على فراش موته وهو يتمنّى أن يكون قد أنجز المزيد من الأعمال السرية
    Embora um agente federal possa ter estado envolvido no bombardeamento, os outros eventos que expôs são demasiado incríveis por si só. Open Subtitles و مع ذلك يبدو أن الوكيل الفيدرالي ربما يكون قد إشترك في القصف الأحداث الأخرى عرضت عرضا مدهشا جدا
    Disse também que pode ter sido ele a causa... de ela procurar atenção sexual noutro lado, mas não sabe como. Open Subtitles وهو يعتقد ايضا انه قد يكون قد اعطاها سببا لان تبحث عن الجاذبية الجنسية بالخارج ولكنه لم يتمكن من معرفة كيف
    Se foi este o caso, onde é que poderia ter sido feito? Open Subtitles إذا كان من الممكن القيام به أين يمكن أن يكون قد تم هذا؟
    Se tivesses ido à porta, isto não teria acontecido. Open Subtitles انظر؟ إذا كنت قد أجاب على الجرس، أنه لن يكون قد حدث.
    pode ser a centenas de km daqui, sob o solo, um arranha-céus, esquece. Open Subtitles المجاور البيت فى يكون قد اميال، بعد على يكون قد انسى السماء.
    Maquiavel pode ter escrito um manual para governantes tiranos, porém, ao divulgá-lo, acabou por revelar os segredos a quem seria governado. TED ربما يكون مكيافيلي قد كتب دليلًا للحكام المستبدين، ولكن من خلال مشاركته، يكون قد كشف الأوراق لأولئك الذين سيُحكَمون.
    A não ser que ele tenha roubado. Talvez tenha sido ele. Open Subtitles إلا أن يكون قد سرقها أو ، ربما أنّه قد سرقها
    - O que terá acontecido ao Lourão. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم يمكن أن يكون قد حدث لفير ؟
    podia ter morrido alguém. Deu-lhe os medicamentos? - Não. Open Subtitles أحدهم ربما يكون قد قتل هل تعطونه أدويته؟
    Se houve um elemento de surpresa, poderão não ter tido tempo para gritar. Open Subtitles ان كان هناك عنصر مفاجأة فقد لا يكون قد تسنى لهما وقت ليصرخا
    Não têm ideia nenhuma de quem possa ter visitado o quarto do Sr. Ellinghouse ontem à noite? Open Subtitles أليس لديك أى فكرة عن من يكون قد زار حجرة السيد: إلينغوس أمس مساءا؟
    Se ele não conseguiu a sua injecção no último mundo, pode estar a ficar um pouco desesperado. Open Subtitles لو أنه لم يحصل على حقنته على العالم الأخير فربما يكون قد بدأ يشعر بالقليل ببعض اليأس هنا
    A coisa arrastou a rapariga por aqui abaixo. Não pode ter ido muito longe. Open Subtitles ذلك الشيء أخذ الفتاة الى الاسفل هنا الآن، لا يمكن أن يكون قد ابتعد كثيراً
    De qualquer modo, tenho uma boa ideia de quem tenha sido. Open Subtitles بغض النظر لدي فكرة عمن يمكن ان يكون قد اخذه
    Trabalhei com a presunção que sugeriu, que o dispositivo que levaram deve ter transmitido algum tipo de comunicação pelo subespaço. Open Subtitles أن الجهاز الذى أخذوه يجب أن يكون قد بث نوع من الاتصال عبر الفضاء الثانوي أيمكنك تتبعه ؟
    O óleo de Pachuli por si só, devia ter-me mantido afastado. Já para não falar no vegetarianismo e o falatório e o orgasmo que não tinha nem começo nem fim. Nunca lhe telefonei outra vez. Open Subtitles زيت الباتشول فقط يجب أن يكون قد أرسل سائلي لم أتصل بها مرة أخرى.
    Andava nos estádios há mais de uma década, talvez tivesse chegado a altura de sair em graça. Open Subtitles ترعرعت في المدرجات منذ أكثر من عقد ربما يكون قد حان الوقت للأنسحاب بطيبة خاطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more