"يمكننا فعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • possamos fazer
        
    • podemos fazer
        
    • posso fazer
        
    • podíamos fazer
        
    • Fazemos
        
    • Poderíamos fazer
        
    • vamos fazer
        
    • Nós conseguimos
        
    • pudéssemos fazer
        
    • conseguimos fazer
        
    Talvez possamos fazer algo numa noite com menos pressão. Open Subtitles ربما يمكننا فعل شئ في ليلةٍ هادئة الأعصاب
    Por favor. Não há nada que possamos fazer! Se não sairmos daqui, estamos fodidos! Open Subtitles لا يمكننا فعل شيئ, إن لم نخرج من هنا فسنتورط
    Esta área não está sob a jurisdição Britânica. Não podemos fazer nada. Open Subtitles هذه المنطقة لا تنحدر ضمن الملكية البريطانية, لا يمكننا فعل شىء
    Tudo bem Coronel, nós podemos fazer isto depois da reunião, ou amanhã. Open Subtitles لا بأس عقيد، يمكننا فعل هذا بعد الاستجواب او في الغد
    Dan, estamos perto das eleições. Sabes que não posso fazer isso. Open Subtitles لا يمكننا فعل هذا فنحن الإثنان لدينا إنتخابات قادمة
    Não é como nos velhos tempos, quando podíamos fazer o que quiséssemos. Open Subtitles لم تعد الامور كما كانت عندما كان يمكننا فعل ما نريد
    - É altura de encontrar a minha pomba. - Como é que Fazemos isso? Open Subtitles حان الوقت لأجد طائري العزيز كيف يمكننا فعل ذلك؟
    Sim quero,isto é se quiseres, Poderíamos fazer alguma coisa Só se quiseres. Open Subtitles حسنا , اذا كنتي تريدي , واذا كنتي تريدي فقط يمكننا فعل شئ
    Talvez possamos fazer algo de útil, como prepararmo-nos para a audiência do Comité que precisas de enfrentar. Open Subtitles ربما يمكننا فعل شيئا ذو أهمية مثل حضور جلسة استماع
    Quer dizer, há um assassino a viver na nossa rua e não há nada que possamos fazer acerca disso porque tu és um criminoso e eu queimei aquela casa. Open Subtitles أن هناك مجرماً ، يعيش هنا في شارعنا و لا يمكننا فعل شيء حياله بسيي قيامك بتلك الجريمة و قيامي بإحراق ذلك المنزل التافه
    Não há muito que possamos fazer até que cheguem os resultados pela manhã. Open Subtitles لا يمكننا فعل الكثير بالنتائج التي سنحصل عليها في الصباح
    Há alguma coisa que possamos fazer por si? Open Subtitles هل يمكننا فعل أي شيء آخر من أجلك ؟ أي شخص يمكننا الإتصال به ؟
    Mas isto nunca mais acaba. Não podemos fazer isto mais tarde? Open Subtitles بربك، هذا سيأخذ وقتاً طويلاً، ألا يمكننا فعل هذا لاحقاً؟
    Vá lá, fiquem comigo. Nós podemos fazer isto. Não se acobardem. Open Subtitles هيا قاوموهم معي يمكننا فعل ذلك ، لا تكونوا جبناء
    Nós não podemos fazer nada. Não sei o que ela quer. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء، نحن مفلسون لا أعرف ما تريد
    podíamos fazer qualquer coisa... posso fazer o jantar... para conversar só um bocado. Open Subtitles كنت أعتقد ربما يمكننا فعل شيء هاديء مثلاً أن أقوم بطهو العشاء
    posso fazer o que quero, e quero falar contigo! Open Subtitles يمكننا فعل ما يحلو لي واريد ان اتحدث إليك
    Se alguma vez quiser sair para trincar alguma coisa... acho que podíamos fazer isso sem sermos detectados. Open Subtitles اذا أردت أن ألتف قليلا أو شئ ما. أعتقد أننا يمكننا فعل ذلك تحت الرادار.
    Portanto importa o que Fazemos? Podemos até tirar à sorte. Open Subtitles اذن ماهو المهم بما سوف نفعله يمكننا فعل اي شئ
    Poderíamos fazer isso, ou poderíamos ter um bebé. Open Subtitles يمكننا فعل هذا أو يمكننا أن نحظى بطفل وحسب
    Calma. vamos fazer isso da forma mais fácil. Open Subtitles حسناً , تعالي , الآن يمكننا فعل ذلك بالطريقة السهلة
    Frankie, Frankie, podemos carregar-te até à meta. Nós conseguimos. Open Subtitles فرانكي من الممكن ان نحملك الي خط النهايه يمكننا فعل ذلك
    Talvez pudéssemos fazer algo agora, para depois não ficar tão sozinha. Open Subtitles لربما يمكننا فعل شيء الآن... ، لذا، لن أكون وحيدة لاحقـاً.
    Vamos ver se conseguimos fazer mais alguma coisa além de esperar. Open Subtitles لنري إن كان يمكننا فعل ماهو أفضل من مجرد الإنتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more