"يهمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer saber
        
    • lhe interessa
        
    • se importa
        
    • importa com
        
    • interessado
        
    • importante para
        
    • Cares
        
    • importava
        
    • lhe importa
        
    • se preocupa
        
    • preocupa com
        
    • se interessa
        
    Será que sou o único que quer saber o que essa porta esconde? Open Subtitles هل هناك أحد غيري يهمه أن يعرف ما خلف هذا الباب؟
    Esta missão é a única coisa que lhe interessa. Open Subtitles هذة المهمة هى الشئ الوحيد الذي يهمه ويشغل باله
    Quem é que se importa se vendermos menos papel hoje? Open Subtitles من يهمه لو بعنا كمية أقل من الورق اليوم؟
    Quem se importa com jóias suíças? Open Subtitles و من يهمه أمر المجوهرات السويسريه بحق الجحيم؟
    Doop está interessado em fazer dinheiro, e não em salvar o mundo. Open Subtitles والسيد دوب يهمه صناعة الاموال وليس انقاذ العالم
    Acho que o que estou a tentar dizer é que, quando se chega ao fim, começas a aperceber-te do que é importante para ti, sabes? Open Subtitles ما أحاول قوله هو عندما يقترب الإنسان من نهايته يبدأ بالتفكير فيما يهمه
    E quando "My Baby Just Cares For Me" apareceu, eu disse: Open Subtitles [نينا] (وحينما بدأت أغنية (حبيبي لا يهمه إلا أنا تنتشر.
    Disse que não se importava que fosse proibido estacionar. Open Subtitles وقال انه لا يهمه إذا كانت منطقة حظر وقوف السيارات
    Contratei um tipo que não quer saber nem do anel, nem de mais nada, a não ser cortar tipos aos bocados. Open Subtitles لقد استأجرت واحدا لا يهمه الخاتم او اى شىء اخر عدا تمزيق الاشخاص من و قت لاخر
    Ele não quer saber quantas flexões você pode dar. Open Subtitles لا يهمه كم حركة ضغط يمكنك القيام بها
    Ele não quer saber de proteger a magia. Open Subtitles انظر ، هو لا يهتم بحماية السحر كل ما يهمه هو
    lhe interessa recuperar a coleira, Open Subtitles ، كل ما يهمه هو استعادة ياقة قطته لأنه دفع 12 دولارا ثمنا لها
    O ritual da extração da língua parece ser o que mais lhe interessa. Open Subtitles و من ضمنها طقس إنتزاع اللسان يبدو أن ذلك أكثر ما يهمه
    Ele se importa em ter amigos na corte inglesa e paga por este privilégio. Open Subtitles يهمه أن يكون لديه أصدقاء في البلاط الانجليزي ويدفع لهذا الامتياز
    Pai, penso que ninguém se importa com o Walley World. Open Subtitles أبي لا أعتقد أن أيا منا يهمه عالم والي
    se importa com os bebés. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهمه هو الطفلتين اللعنيتين.
    Infelizmente, ninguém está interessado nisso. Open Subtitles لسوء الحظ، لا أحد يهمه رأيي في هذا الأمر.
    A única coisa mais importante para ele para além de nos arruinar, é manter a relação com a sua filha. Open Subtitles ..الأمر الوحيد الذي يهمه أكثر من تدميرنا هو المحافظة على علاقته بابنته
    "My Baby Just Cares For Me" ajudou-a. Open Subtitles نفعتها أغنية "حبيبي لا يهمه إلا أنا ."
    O seu marido disse-me que o dinheiro não importava para redecorar este lugar. Open Subtitles أخبرني زوجِك أنه لا يهمه الأموال التي ستدفع لإعادة زخرفة هذا المكان
    Neste momento, proteger a vida dela é a única coisa que lhe importa. Open Subtitles وقاية حياتها هي الأمر الوحيد الذي يهمه الآن
    Não posso. Ele olha pelas pessoas com quem se preocupa. Open Subtitles لا يمكنني، إنه يرعى الناس الذين يهمه أمرهم.
    Quem se preocupa com a Síria? Quem se preocupa com a Bósnia? TED من يهمه أمر سوريا؟! من يهمه أمر البوسنة؟!
    O Dept. não se interessa pelo nosso estado mental. Open Subtitles انظري، المكتب لا يهمه سلامة عقولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more