"يوجد مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há lugar para
        
    • há nada
        
    • lado nenhum
        
    • há nenhum lugar
        
    • há onde
        
    • há para onde
        
    • tem espaço
        
    • Há um sítio
        
    • existe lugar
        
    • temos espaço
        
    • há lugar nenhum
        
    • há nenhum sítio
        
    • há por onde
        
    • há espaço suficiente
        
    • há sítio
        
    Bem, não há lugar para alguém assim neste enquadramento. TED حسنا، لا يوجد مكان لأمثالك في هذا الإطار.
    Porque não há nada A que dês mais valor Open Subtitles فقط لأنهُ لا يوجد مكان تستطيع البقاء أعلاه
    Se estas pessoas sao como diz nao estará seguro em lado nenhum na Terra. Open Subtitles لوكان هؤلاء الناس أقوياء كما تقول من المحتمل انه لا يوجد مكان على الأرض تكون فيه بأمان
    Não há nenhum lugar para onde poderíamos evacuar a uma distância segura. - O escudo. Open Subtitles لا يوجد مكان يمكننا اجلاء بالسرعة الكافية لمسافة آمنة
    Mas neste trabalho... não há onde te esconderes. Open Subtitles والمشكلة الوحيدة فى هذه الوظيفة أنه لا يوجد مكان للإختباء
    Não há para onde ir. Cuidado com o acidente... Open Subtitles لا يوجد مكان لتسير منه انتبهوا للسيارة المحطمة
    - O bolo vai derreter e mamã disse que não tem espaço no frigorifico Open Subtitles لأن الكعكة تذوب وأمي قالت لا يوجد مكان بالثلاجة
    Estive a falar com um dos empregados e Há um sítio não muito longe daqui onde podemos andar a cavalo. Open Subtitles لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول
    Então a principal ideia aqui é que não existe nada para lá do universo, o que significa que não existe lugar para uma explicação para algo exterior. TED لذا الشعار الأساسي هنا، لا يوجد شيء خارج الكون، و هذا يعني أنه لا يوجد مكان لتقوم بتفسير شيء ما في الخارج
    Afinal de contas, só temos espaço para um macho alfa. Open Subtitles لا يوجد مكان هنا إلا لذكر واحد
    Não há lugar nenhum para fugir, está acabado. Open Subtitles لا يوجد مكان آخر لتذهب إليه .. إنها النهاية
    Simplesmente não há nenhum sítio para onde possa ir. Open Subtitles ببساطة لا يوجد مكان ما يُمكنك الذهاب إليه
    Podes tentar fugir... mas não há lugar para te esconderes. Open Subtitles يمكنكي ان تحاولي الهرب ولكن لا يوجد مكان للأختباء
    Além disso, não há lugar para nós dois aqui. Open Subtitles بالإضافة إلى إنه لا يوجد مكان كافي لكلينا
    Mas Satanás é do mal, e onde há mal... não há lugar para a cruz. Open Subtitles الشيطان هو الشر حيث يقيم, لا يوجد مكان للصليب
    Também não há nada para fazer neste fim de mundo. Open Subtitles حسناً، لا يوجد مكان للذهاب إليه في تلك المدينة الغبية على كل حال
    Não há nada que chegue à nossa casa. Open Subtitles لا يوجد مكان مثل المنزل لا يوجد مكان مثل المنزل
    Agora estão presos. Não vão a lado nenhum. Open Subtitles انهم محاصرون الأن لا يوجد مكان يذهبوا اليه إلا الأسفل
    Quando viajas a 200 quilómetros por hora, com qualquer eixo, com 100 quilómetros de visão, não há nenhum lugar para o teu alvo se esconder. Open Subtitles عندما يمكنك السفر 150 ميلا في الساعة على أي محور، مع 60 كيلومتر من وضوح الرؤية لا يوجد مكان تقريبا ليختفي الهدف
    Bem, bem, bem. Não há onde fugir, querida, não há onde esconder. Open Subtitles حسنا، جيد، حسنا لا يوجد مكان للهرب يا صغيرة لا مكان للإختفاء
    Só queria que soubesses que não há para onde fugir. Open Subtitles أرتدك فقط أن تعلم أنه لا يوجد مكان للهرب
    A mãe não o deixa aqui ficar porque diz que não tem espaço. Open Subtitles لأنها تقول أنه لا يوجد مكان يكفي أنا لا أعتقد يا "كيتي" أنه من الجيد أن يكون هناك غريب
    Não Há um sítio para nos escondermos neste hospital. Open Subtitles لا يوجد مكان جيد في المستشفى كي أختبئ فيه
    Calma. Calma. Não existe lugar como o lar. Open Subtitles حسناً، لا يوجد مكان كمنزلي لا يوجد مكان كمنزلي
    Quando me puseres lá, tens de deitar mão aos controles, porque se ele faz algo subitamente, não temos espaço suficiente, para o tirar dali. Open Subtitles لأنه لا يوجد مكان كافي في الغرفة حسنا؟
    Não há lugar nenhum para ela ir. Open Subtitles أين هي؟ لا يوجد مكان لها للذهاب.
    Mas como eu disse, no meio do oceano não há nenhum sítio para nos escondermos. TED لكن كما قلت سابقاً في منتصف المحيط، لا يوجد مكان للاختباء.
    Mas se o comboio vier, não há por onde fugir. Open Subtitles لكن إذا قدم القطار لا يوجد مكان لنتجنبه
    Não há espaço suficiente para descermos e puxá-los para cima. Open Subtitles لا يوجد مكان كافٍ للنزول إلى هناك وحملهم للأعلى.
    Urso! Não há sítio nenhum onde possas esconder-te de mim. Open Subtitles أيها الدب, لا يوجد مكان يمكنك الهرب إليه منى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more