"يُمكنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes
        
    • pode
        
    • consegues
        
    • podias
        
    • consegue
        
    • possas
        
    • podem
        
    • poderias
        
    • Tu
        
    Quer dizer, por favor, podes jantar comigo esta noite? Open Subtitles أعني، هل يُمكنكِ تناول العشاء معي الليلة رجاءً؟
    Tu não podes deixá-los te tranformar num rato de laboratório. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تتركِيهم أن يُحولكي إلي فأر تجارُب.
    Não podes mentir a uma Confessora, acho que sabes isso. Open Subtitles لا يُمكنكِ الكذب على مؤمنة أظن أنكِ تعلمين ذلك.
    Detective, é radioactiva. Não pode ajudar-se nem a si mesma. Open Subtitles أيّتها المُحققة، أنتِ مُشعة، لا يُمكنكِ حتى مُساعدة نفسكِ.
    pode ficar no FBI, só terei de a transferir. Open Subtitles يُمكنكِ البقاء في المباحث الفيدراليّة وسأقوم بنقلكِ فحسب
    O que te leva a crer que o consegues aqui? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنه يُمكنكِ فعلها هُنا ؟
    Não podes ficar aqui. Isto vai mostrar-te a saída. Open Subtitles لا يُمكنكِ البقاء هنا هذا سيبين لكِ الطريق.
    - Sim, boa. - podes tocar a minha guitarra. Open Subtitles أجل، يُمكنكِ العزف على غيتاري في الوقت الحالي
    Também podes mandar um bip ao senhor, mas ele raramente reage. Open Subtitles يُمكنكِ الاتصال بالسيّد أيضـًا، لكن سيكون من الصعب الوصول اليه
    podes chamar-me o que quiseres, mas não me chames "amadora". Open Subtitles يُمكنكِ أن تنعتيني بالكثير من الأسماء لكني لست هاوية
    Como podes explorar tua família para teu próximo trabalho de actriz? Open Subtitles كيف يُمكنكِ إستغلال عائلتك لتحصلي على دورك التمثيلي المُقبل ؟
    podes comprar um dúzia de raposas prateadas, mas vais usar isto. Open Subtitles يُمكنكِ شراء دسته من الثعالب الفضية ولكنكِ سترتدين هذا
    Não o podes culpar por exagerar. Open Subtitles حسناً، لا يُمكنكِ أن تلوميه حقاً للتمادي في رَدة فِعلِه
    podes acabar com isso. Não deixes que se controle de ti. Open Subtitles يُمكنكِ إنهاء ذلك، لا تجعليه يُسيطر عليكِ
    Deixa-a em paz. - Não podes ficar com ele. É um arruaceiro. Open Subtitles لا يُمكنكِ البقاء معه , إنظري إليه إنه حقير , لن يجلب لكِ سوى المتاعب
    Você não pode pedir para ele para não levar ninguém ao baile. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تجبري أحد أن لا يصطحب شخصاً ما إلى الحفلة.
    Você não pode me deter. E não quero mais falar sobre isso. Open Subtitles لا يُمكنكِ الوقوف بطريقي و لا أريد التكلم حيال هذا بعد الآن.
    - Não posso fazer nada. - Sim, você pode. Open Subtitles ـ لا يُمكنني القيام بأيّ شيء ـ بلى، يُمكنكِ
    Olhe, senhora, pode seguir cavando, mas não há segredos enterrados em meu cérebro. Open Subtitles انظُري أيتها السيدَة، يُمكنكِ الاستمرارَ في النَبش لكن ليسَ هُناكَ أسرار مَدفونَة في دِماغي
    Também tentei escondê-lo... mas não consegues impedir que a carne apodreça ou ignorar a fome. - Cala-te. Open Subtitles حاولت أنّ أخفى هذا أيضاً ، لكن لا يُمكنكِ منع جلدكِ من التعفن ، أو تجاهل الشره.
    Disse-te que podias ficar aqui até descobrir como reconciliar o meu acordo com o Pai, e agora já descobri. Open Subtitles أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي وقد تبينت الطريقة الآن
    Muito bem, o homem que estava com ela, consegue descrevê-lo? Open Subtitles حسناً، ذلك الرجل الذي كانت معه، هل يُمكنكِ وصفه؟
    Talvez me possas ajudar com este pequeno dilema, que aqui tenho. Open Subtitles ربما يُمكنكِ مساعدتي في هذه المُعضلة البسيطة التي لدي هنا.
    Não podem sair do hotel sem a embaixadora da hospitalidade. Open Subtitles لا لا يُمكنكِ مُغادرة الفُندق دون سفيرة النوايا الحسنة
    - Eu não me importo com ele. Querida, Tu poderias ter tudo, mas não, eras boa demais para mim. Open Subtitles كـان يُمكنكِ أن تملكين أيّ شيء ذات مرّة، لكن، لا، كنتِ منـاسبة جداً لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more