"أؤمن أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanıyorum ki
        
    • olacağına inanıyorum
        
    • olduğuna inanmak
        
    • olduğuna inanmıyorum
        
    • olabileceğine
        
    • olduğuna inanırım
        
    • olduğuna inanıyorum
        
    Ve inanıyorum ki cerrahlar, sırf tembelliklerinden, zımbayı dikişe tercih ederler. Open Subtitles و أنا أؤمن أن الجراحين الذين يفضلون الجراحات على الحياكة كسالى
    İnanıyorum ki aşk, 900 yıl önce bile sıkıcı olmamıştı.. Open Subtitles أنا أؤمن أن الحب ليس مملاً حتى قبل 900 عام
    Bugün Büyük Birader'in, kitlelerin beynini yıkamada sadece televizyonları kullanmak yerine, bilgisayar oyunlarını kullanarak çok daha etkili olacağına inanıyorum. TED اليوم أؤمن أن بيج بروذر سيجد نجاحا أكبر بكثير قي غسيل عقول الجماهير بالألعاب التلفزيونية عوضا عن مجرد التلفاز البسيط
    Bu durumun, var olan yöntemlerin evrimiyle olacağına inanıyorum. TED أؤمن أن هذه البدايات التطويرية لأساليب موجودة
    Yaşananları telafi etmek için bir umut olduğuna inanmak zorundayım. Open Subtitles عليّ أن أؤمن أن هناك أمل للمغفرة
    Orada bir şey olduğuna inanıyorum, ama onun bir çeşit Tanrı olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles أؤمن أن هناك قوة خارقة كيانا آخرا ولكني لا أؤمن بالصورة التقليدية للإله
    Yani bir sonraki çöp kutusunda ekmek olabileceğine beni inandıran bir umuttu benimkisi, çoğu zaman içinde ekmek olmazdı oysaki. TED أقصد النوع من الأمل الذي جعلني أؤمن أن سلة المهملات التالية فيها خبزاً على الرغم من أنها غالباً لا تحتوي على خبز
    Kalorileri en iyi yakan şeyin kahkaha olduğuna inanırım. Open Subtitles إنني أؤمن أن الضحكة هي أفضل حارق للوحدات الحرارية
    Ambarda yapılan görevin her şeyden daha önemli olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أؤمن أن العمل الذي بالحجرة الأرضية أهم من أي شئ
    Ve inanıyorum ki bugün şehirlerimizin ciddi kusurları var ve farklı, daha iyi olanlar inşa edilebilir. TED و أؤمن أن مدننا اليوم لها عيوب كثيرة، وأنه يمكن بناء أخرى، مختلفة وأحسن.
    İnanıyorum ki, çoğu yardım uçaktan dışarı para atmaktan daha iyidir. TED أؤمن أن معظم المساعدات هي أفضل من مجرد إلقاء الأموال من الطائرة.
    İnanıyorum ki matematiksel bir araştırmanın heyecanını herkes takdir eder ve arkasındaki insanların ve fikirlerin hikâyesini paylaşır. TED أؤمن أن أي أحد يمكنه أن يقدر تشويق البحوث الرياضية، ويشارك القصص المشوقة للبشر والأفكار وراء ذلك.
    Ama inanıyorum ki bu düğün evliliğimizin herkesin gözünde onaylanması demek. Open Subtitles لكنني أؤمن أن حفل الإستقبال هذا سيجعل زواجنا . عبرة في عين الجميع ، بالإصافة لعينك
    Ve ben inanıyorum ki bu, bir insanın sahip olması gereken bir haktır. Open Subtitles وأنا أؤمن أن ذلك ليس خياراً فحسب، لكن حق إنساني.
    İnanıyorum ki sizin bakış açınız ve kendini tanımanıza sahip bir adam ne isterse yapabilir. Open Subtitles أؤمن أن رجل ذو بصيرة ومعرفة الذات مثلك يستطيع فعل ما يشاء
    Yeterince duydum. Brian'ın başarılı bir baba olacağına inanıyorum. Open Subtitles لقد سمعتُ ما يكفي أنا أؤمن أن براين أباً ناجحاً
    Cylonların geleceğinin bu çocukta olduğuna ve başkalarının da olacağına inanıyorum. Open Subtitles أؤمن أن مُستقبل السيلونز يعتمد على هذه الطفلة والأخرون الذين سيأتون خلفها
    Evet bayım, sunacağınız çok şey olacağına inanıyorum. Open Subtitles {\pos(190,220)}أجل يا سيدي، أؤمن أن لديكم الكثير لتقدموه لي.
    Sanırım her işte bir hayır olduğuna inanmak zorundayım. Open Subtitles أظنني يجب أن أؤمن أن كل شيء يحدث لسبب.
    Bir yolu olduğuna inanmak zorundayım. Open Subtitles يجب أن أؤمن أن هناك طريقة
    Birincisi, kadınların yaradılış icabı veya özünde erkeklerden daha barışçı olduğuna inanmıyorum. TED أولاً أنني لا أؤمن أن النساء بطبيعتهن أو بالأساس هن مسالمات أكثر من الرجال.
    Artık engelli bireylerin bu tasarım düşüncesi sürecinde oldukça etkili bir tasarımcı olabileceğine inanıyorum. TED كما أنني أؤمن أن من يعانون الإعاقة لديهم إمكانيات كبيرة ليكونوا مصممين مستخدمين أسلوب تصميم التفكير.
    Mutlu kızların en güzel kızlar olduğuna inanırım. Open Subtitles إنني أؤمن أن الفتيات السعيدات هن الفتيات الأجمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more