"أبّيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • babasının
        
    • babasıyla
        
    • babasına
        
    • babasını
        
    • babasından
        
    Michael babasının isteği doğrultusunda kardeşini işe dahil etmeye çalışıyordu. Open Subtitles مايكل كَانَ يُحاولُ تَضْمين أَخِّيه في العملِ في طلبِ أبّيه.
    Nick Kozlov'u tutukla dedim Ama babasının yanındayken olsun. Open Subtitles قلت أقبض على نيك كوزلوف لكن تأكّد أنّه مع أبّيه
    Ben de sana, vesayet alman konusunda anlaşma sebebimin, çocuğumuzun babasıyla, vakit geçirebilmesi için olduğunu hatırlatmak isterim. Open Subtitles دعني أذكّرك أن سبب موافقتي على الرعاية ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه.
    En kötüsü de, kimsenin mezuniyet balosunda, babasıyla sevişmiş birini işe almak istememesi. Open Subtitles المقصود هو أنه لا أحد يريد توظيف إمرأة يحتمل أنها تبادلت القبل مع أبّيه في حفلة تخرجه.
    Bence antrenman alanına gittiniz ve üvey oğlunuzun babasına ne yaptığını gördünüz. Open Subtitles أعتقد إرتفعتَ إلى قمزةِ الممارسةَ، وأنت رَأيتَ الذي إبنَ زوجكَ عَملَ إلى أبّيه.
    Piç oğlan, piç babasını koruyor. Open Subtitles الولد الغبيّ يدافع عن أبّيه اللقيط.
    Onu müzelere götürüp piyano dersi aldırdım hatta saçını benim kuaförümde kestirirdim ama yine de babasından ona bir şeyler geçmiş. Open Subtitles أَخذتُك إلى المتاحفِ وأنا أعطيتُك دروسَ بيانو. وأنا قَصصتُ شَعرَه حتى في محلِ تجميلي. لكن هناك ما زالَ البعض مِنْ أبّيه فيه.
    Arkadaşların onu ayartıp, babasının aleyhine çevirdiler. Open Subtitles نيك لم يكن أبدا في رعاية مكتب التحقيقات الفدرالي أصدقائك أخافوه لذا إنقلب على أبّيه
    Kendisi şahsen, babasının halka bıraktığı mirası yerine getirecektir. Open Subtitles بأنّه شخصياً سَيُنجزُ شروطَ أبّيه المحبوبِ الإرث إلى الناسِ.
    En azından bu yalan ve iki yüzlülükle babasının kardeşine bıraktığı Krallığı çalmaya çalışmıyor. Open Subtitles على الأقل هذا لا يكذب ولاخداع في التعامل ولايسرق مكان أخّيه على عرش أبّيه
    babasının ölümüden sonra 3 ayın ilk gününde Open Subtitles بعد سنة من فقده أبّيه في اليوم الأول من الشهر الثالث
    - Ama eğer Kevin tehlikedeyse babasının Gates hakkında söyleyecekleri olsa bile, şu an işimize yaramayacaktır. Open Subtitles - لربّما هو - - لكن إذا كيفين في الخطر الفوري - حتى إذا أبّيه عنده أيّ شئ للقول حول جايتس - هو لا يساعدنا الآن.
    Yemin edebilirim, bu sıska çocuk babasının tam bir kopyası Open Subtitles أقسم أن ذلك النحيل صورة من أبّيه
    O zaman onu görürdün. babasıyla Koker'e gitti. Open Subtitles حسـنا، إذن لابد وأنك قد رأيتـه لقـد ذهب مع أبّيه إلى "كـوكـر"
    Hatta bir keresinde babasıyla sevgili paylaşmış. Open Subtitles ...أخبرتْني حتى . . تَفاخرَ كايل ذات مره حول مشاركته الفراش مع عشيقة أبّيه
    Bekâr. İşsiz. Ve babasıyla yaşıyor. Open Subtitles العاطل المنفصل ويَعِيشُ مع أبّيه.
    Çok önemli, babasıyla konuşuyor. Open Subtitles أنه أمر هام، هو يَتكلّمُ مع أبّيه.
    Fas'tan babasına yazan Marius Saucaz gibi adamlar. Open Subtitles "رجال مثل "ماريوس ساوكوز الذي كتب إلى أبّيه في المغرب
    Bilâkis, Başbakanımızın babasına olan saygısını ve sevgisini gösterir. Open Subtitles بالأحرى، يعرض رئيسَ الوزراء تقوى filiat، وحبّه إلى أبّيه
    babasına benziyor mu? Open Subtitles هل هو مثل أبّيه ؟
    Akabinde, Gob babasını karakol merdivenlerine bırakmak üzeredir. Open Subtitles [راوي]وقريباً،فَمّكَانَعلىطريقِهإلى تخلّصْ من أبّيه على خطواتِ مركزَ الشرطة.
    Ama Gob, evin altında sakladığı kendi babasını kastediyordu. Open Subtitles لكنالفَمَّكَانَيُحيلُ إلى أبّيه الخاصِ... الذيإختفىتحتالبيتِ.
    Bilirsin, daha çok bir evladın babasından öğrenmesi gereken birşey. Open Subtitles ...تعلم، هذه نوع من الأمور التي يجب على الإبن أن يتعلّمها من أبّيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more