"أتركها" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırak
        
    • izin
        
    • bırakamam
        
    • bırakmayacağım
        
    • terk
        
    • bırakmak
        
    • bırakın
        
    • bırakmam
        
    • bırakayım
        
    • bırakıyorum
        
    • bırakabilirim
        
    • kalsın
        
    • bırakıp
        
    • bırakmaya
        
    • bırakmamalıydım
        
    Johnny Reb, bırak şunu. Gidelim buradan. Çabuk. Open Subtitles جوني ريب، أتركها رجال، دعونا نخرج من هنا.
    bırak onu. Open Subtitles ـ أيها الفتى العجيب أنت أكثر من اللازم ـ أتركها تذهب
    Huzur içinde ölmesine izin vermek hayatımda verdiğim en zor karardı. Doktorların söylediği o sözleri gün be gün beraberimde taşıdım. TED كان ذلك أصعب قرار اتخذته في حياتي، أن أتركها تموت بسلام، ومازلت أحمل كلمات أولائك الأطباء معي كل يوم.
    Tekerlekli sandalyeyle karavanda kalamaz, ve onu evde de yalnız bırakamam. Open Subtitles المقطورة لاتتسع للكرسي المدولب وأخشى أن أتركها وحيدة في المنزل
    Ama ona alışsan iyi olur, çünkü onu bırakmayacağım. Open Subtitles لذا أقترح بأنّك تتعوّد عليها لأن لا أتركها تذهب أي مكان
    Bence, onu donmaya terk etmediğime pişman olacağım. Open Subtitles أعتقد أنني سأندم أنني لم أتركها تتجمد حتى الموت
    Havadan hedefe nişan alma alıştırması komutanım. Öldürüp bırakmak istemedim. Open Subtitles بعض التمارين على الأهداف الجوية لم أرد أن أتركها خلفي
    Ben arkasında durumda bırakın bir şey akla. Open Subtitles سوف أتركها هنا,فى حالة إذا ما بدأ أى جرس فى الدق
    O halde bana bir iyilik yap ve dileğimi yerine getir. Onu orada bırak. Open Subtitles إذن قدم لى خدمة و قدر رغبتى و أتركها هناك
    - Çözmeyeceksin. Sen kenarda kal, Frankie. Bunu Tanrı'ya bırak. Open Subtitles لا تفعل ذالك تنحى جانبا و أتركها مع الله
    bırak onu gitsin hemen. Şimdi, hiç bir umudumuz kalmadı artık. Open Subtitles أيا كان ما ستفعله لهذه الأرواح سوف أردها لك عشرة أضعاف أتركها الآن
    Bunun için geldi sandığımdan çok şaşırıp mutfağa girmesine izin verdim. Open Subtitles لقد فزعت ظننت أنها هنا من أجل هذه سوف أتركها في المطبخ
    Onun bu kadar uyumasına izin vermemeliydim, ama ihtiyacı vardı. Open Subtitles كان يجب أن لا أتركها تنام كل هذه المدة ولكنها كانت بحاجة لذلك
    Hiçbir hanımefendinin odasına yaydığım borulara ve aletlere takılıp sendelemelerine izin vermem. Open Subtitles بلا سباكة ستعلق السيدة بين الموا سير والأدوات بينما أتركها ترقد في جحيمها
    Eğer aşağıdaysa onu burada bırakamam. Open Subtitles إن كانت هنا بالأسفل. فلا يمكنني أن أتركها.
    Charlie sahip olduğum tek şey , ve onu bir daha bırakmayacağım . Open Subtitles تشارلى هى كل ما تبقى لى وأنا لن أتركها مجددا
    Bak, söz veriyorum. Onu yakın zamanda terk edeceğim, tamam mı? Open Subtitles إستمعي لي ,أعدك أني سوف أتركها قريبا , حسنا ؟
    Klarnet üzerine eğitim aldım. Ama sorunlar çıktı ve bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles لقد درست آلة الكلارينيت و لكن حدثت مشاكل وكان علي أن أتركها
    Şimdilik rahat bırakın. Onunda zamanı gelecek. Open Subtitles أتركها وشأنها الآن سيحين وقتُها.
    Kardeşimin eli beş çakmak için havada kalmışsa onu havada bırakmam. Open Subtitles عندما يكون أخي يمد خمسة معلقة في الهواء لن أتركها هناك
    Onun bakması için bir kaç şey getirmiştim. Eve bırakayım mı? Open Subtitles ،حسناً، لقد جلبت لها بعض الأعمال الورقية هل أتركها في المنزل ؟
    Sahip olduğum her şeyi, evimi, kitaplarımı, galeriyi, bu treni istediğin gibi kullanman için sana bırakıyorum. Open Subtitles كلّ ما أمتلكه، منزلي، كُتبي، المعرض هذا القطار.. أنا أتركها لكِ لتفعلي بها ما تشائين.
    Uyurken ağzına donmuş jambon parçası koyabilir ve ağzında erimeye bırakabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أضع قطعة لحم مجمده في فمك و أتركها حتى يذوب منها الثلج
    bak hayatımın bazı kesin parçaları var onların kendi özelimde kalsın istiyorum. Open Subtitles أنظر، هناك بعض الأجزاء في حياتي أحب أن أتركها خاصة
    Anladın mı? onu ilk bulduğum gibi sefalet ve pisliğin içinde bırakıp gidemem. Open Subtitles لن أستطيع أن أتركها للمرض و البؤس الذين رأيتهم فيها من قبل
    Ama, onu serbest bırakmaya karar verdim. Open Subtitles وبعد هذا القول، بأنني قررت أن أتركها تذهب
    Hepsi benim hatam. Onu yalnız bırakmamalıydım. Open Subtitles لقد كان خطأي لم يكن علي أن أتركها لوحدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more