Çok ani olduğunu biliyorum, ama nikah şahidim olmanı istiyorum. | Open Subtitles | أعلم أن الفترة قصيرة ولكن كنت أتمنى أن تصبح إشبيني |
Ve NYU'ya uzanıp onu kaçırmak istiyorum böylece onun için endişelenmekten kurtulabilirim. | Open Subtitles | و أتمنى أن أذهب للجامعة و أختطفها فلا أقلق عليها بعد ذلك. |
Seni tekrar görmeyi, yanına oturup içimi dökmeyi ne kadar da isterdim. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أراك مرة أخرى و أجلس بجانبك لأخبرك بما يقلقنى |
Ama yine de benden bir şeyler gizlemeye çalıştığınızı hissetmemek isterdim. | Open Subtitles | لكن أتمنى أن خارج هذا الإحساس أن هناك موضوع تريد تفادية |
O gün, Dünya için bir gün doğumu olacağını umuyordum. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون هذا اليوم هو شروق الشمس للعالم |
umarım bundan elli yıl sonra, insanlar benim tedavimi duyacak ve bir kişinin bu ilkel bilime nasıl katlandığına bakıp dehşete düşecekler. | TED | لذا أتمنى أن يسمع الناس بعد 50 سنة بالعلاجات التي أخذتها و يشعروا بالفزع من أن أحدهم قد تحمل علم بدائي كهذا. |
İnşallah benim kızım da babasına, senin kadar sadık olur. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون إبنتي وفية لي كما أنت وفية لوالدك. |
Sadece zavaII_BAR_ küçük bir yetimin hayaIIerini yok etmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا ببساطة أتمنى أن أحطم أحلام فتى صغير مسكين يتيم |
Şimdi kendi çocuklarım olsun istiyorum ve gemiyi düşünüyorum. | TED | الاّن أتمنى أن أنجب الأطفال وأفكر في القارب |
Bugün üç ders paylaşmak istiyorum, su fakiri ülkelerden ve su krizine rağmen hayatta kalmış, hatta başarılı olmuş insanlardan çıkarılacak üç ders. | TED | أتمنى أن أشارككم ثلاثة دروس اليوم، ثلاثة دروس من بلدان فقيرة بالمياه وكيف أنهم نجوا وحتى ازدهروا على الرغم من أزمتهم. |
Bundan biraz içmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أتمنى أن تقومى بشرب القليل من هذا إنه سوف يجعلك أفضل |
Korktuğun şey her neyse onu bana anlatabilecek kadar güvenmeni isterdim. | Open Subtitles | أتمنى أن تثقي بي كفاية حتى تُخبريني أياً كان ماتخافين منه |
Sihirbazlar'ın ve Canavarlar'ın dünyasında olmayı güçlü bir fatih gibi oraya hükmetmeyi orclara ve dev canavarlara, kılıcımla saldırmayı ne çok isterdim. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أتمكن بالعيش في عالم السحرة ووحوش الحرب أحكم الأرض كفاتح عظيم أضرب الغول والأورك على حد سواء بسيفي البتار |
Annem ve babamla buraya geldiğimizde, hep senin ailenin benim olmasını isterdim. | Open Subtitles | عندما أتي هنا مع أمي وأبي أتمنى أن يكون والديك مكان والدي |
Senin için daha güçlü bir erkek olabilmeyi isterdim. Gerçekten isterdim. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أكون رجلاً قوياً بالنسبة لكِ حقاً أتمنى ذلك |
Madam, açıklamayı bu gece Vikont gala için bize katıldığında yapmayı umuyordum. | Open Subtitles | سيدتي، كنت أتمنى أن أصرح للجمهور الليلة عندما رافقنا فيكومت في الإحتفال |
Bu birkaç haftayı kendini gözden geçirip kişisel gelişimine ayırmanı umuyordum. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تستغلي الأسابيع الأخيرة كي تنضجي و تعرفي المسئولية |
Şimdi, umuyordum ki... bunu kendi başınıza yapacak akla sahipsiniz. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تكونوا أذكياء أكثر كي تقوموا بهذا بأنفسكم |
umarım bu soruyu, yeni bir sağlık tercihi yapacağınız zaman hatırlarsınız. | TED | أتمنى أن تتذكر ذلك السؤال عندما تتخذ قراراً يخص رعايتك الصحية. |
Her türlü kötü habere hazırım ama umarım ciddi bir hastalık değildir. | Open Subtitles | ،أنا مستعدة لأيّ أخبار سيئة ولكنني أتمنى أن لا يكون مرض خطير |
İnşallah vicdan azabından çatlayana kadar yer, 30 kilo alırsın. | Open Subtitles | أتمنى أن تذهبي بذنبك بعيداً و يزداد وزنك بـ70 باوند |
Bilmek isterim, eğer Ishta'nın önderliğine meydan okursam, beni kimler takip edecek? | Open Subtitles | أتمنى أن أعلم إذا قمت بتحدى , إيشتا , للقيادة ؟ ؟ |
umarım kaldığın odayı bulabilirsin, demek istediğim burası çok büyük bir... | Open Subtitles | حسناً أنا أتمنى أن يؤدى نومك إلى ليالى طيبة و جميلة |
Yani, ben sadece senin yarın kadar iyi bir anne olabilmeyi umuyorum. | Open Subtitles | . . أقصد , أنا فقط أتمنى أن أكون أم جيدة مثلكِ |
keşke bedenen orada olabilsem fakat bu bir sonraki harika şey. | TED | كنت أتمنى أن أحضر شخصياً، لكن هذا أفضل من ألا أتواجد. |