Gördün mü? Sorumu kolayca cevapladı. | Open Subtitles | لقد أجاب هذا السؤال على أيه حال كان سهلا |
Onu arayıp filmde olup olamayacağını sorduğumda, "Tabii!" dedi. | Open Subtitles | أتصلت به و أخبرته، أتريد أن تكون في الفيلم و أجاب بالتأكيد |
Efendim, müvekkilim komitenin sorularını samimiyetle yanıtladı. | Open Subtitles | سيدى, موكلى أجاب على أسئلة اللجنة كلها بمنتهى الصراحة |
Buna karşın Watson, Birleşik Devletler şehri olarak "Toronto" cevabını verdi. | TED | واتسون، على الجهة المقابلة، أجاب "تورونتو"-- عوضاً عن تصنيف مدينة أمريكية! |
cevabı doğru bilseydi onu bırakır mıydın? | Open Subtitles | لقد أجاب اجابة صحيحه كان يجب ان تدعه يذهب |
Sadece şimdi açarsa sorusuna bir cevabım var. | Open Subtitles | لدي إجابة لـ سؤاله فقط إذا أجاب على الهاتف |
cevapladı,... .."Beni güverteye çıkar, deniz sakinleşecektir... ..biliyorum ki bu berbat fırtına benim hikayem yüzünden üzerine geldi." | Open Subtitles | أجاب : القيني خارج السفينة والبحر سيهدئ لك لتعلم أن هذه العاصفة الفظيعة حلت عليك بسببي |
Senin sorunu cevapladı ancak sen onun sorusunu cevaplamadın. | Open Subtitles | لقد أجاب على أسئلتك ولكنك لم تجيب عل أسئلته |
Eugene MacIntost az önce Joe Bey tarafından gönderilen maili cevapladı. | Open Subtitles | لقد أجاب يوجين ماكينتوش لتوه الرسالة التي أرسلها جو باي |
Gidip ona doğru mu diye sordum. Hayır dedi. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إليه وسألته إن كان ذلك صحيحاً , و أجاب بالنفي |
Çünkü yapıp yapmadığını sordum o da "hayır" dedi. | Open Subtitles | لأنني سألته إن قام بذلك و أجاب بالنفي و أنه لم يقم بذلك |
Yüzde yirmi üçü "Evet, en yakın zamanda" dedi. | TED | أجاب 23 في المئة ، "نعم ، في أقرب وقت ممكن". |
Konferansta soruları kaba şekilde yanıtladı. | Open Subtitles | وقد أجاب على كل الأسئلة في المؤتمر الصحفي بوقاحة |
Beni şok eden bir şey oldu, telefona cevap verdi. | TED | وما فاجأني وصدمني، أنه أجاب على الهاتف. |
cevabı doğruydu onu bırakmayacak mıydın? | Open Subtitles | لقد أجاب اجابة صحيحه كان يجب ان تدعه يذهب |
Annesi ya da babası açarsa, belki yapmıştır diye kontrol etmelerini söyle. | Open Subtitles | إن أجاب والديه تأكد من انهما يبحثان عنه فقط في حالة فعل ذلك بالخطأ |
diye sorduğumuzda, doktorları hakkında neyi bilmek istedikleri yönünde yanıt verdiler. çünkü, insanlar sağlık hizmetlerini doktorları ve kendileri arasındaki bireysel etkileşim olarak anlıyorlar. | TED | أجاب الناس، بما يريدون معرفته عن أطبائهم، لأن الناس تفهم الرعاية الصحية بأنها التفاعل الشخصي بينهم وبين أطباءهم. |
Soruldu ve cevaplandı. | Open Subtitles | وصفة طبية للدواء - سئل و أجاب . |
Muhammed: "Okuma bilenlerden değilim." diye cevaplamış, yine aynı ses 3. kez "Oku." diye emretmiştir. | Open Subtitles | محمد أجاب لست بقاريء ثم عاد الصوت مرة ثالثة اقرأَ |
Evet, kimse cevap vermedi. | Open Subtitles | نعم ولا واحد أجاب |
Şefin son soruya ne cevap verdiğini ya da dürüstçe cevap verip vermediğini bilmiyoruz. | TED | لا نعلم جواب الطاه على السؤال الأخير أو حتى أنه أجاب بصدق. |
Şimdi dualarım sayenizde kabul oldu. Birçok insanın sayesinde. | Open Subtitles | الآن وقد أجاب صلاتي من خلالكم، من خلال كثير من الناس. |
Selam. Selam, MichaeI. Telefonu Michael açtı. | Open Subtitles | مرحبا مرحبا، مايكل مايكل أجاب على الهاتف |
Jane Herzfeld'le beraber terk edeceğini söyler, benim vekil de sözde şöyle cevap verir, "Ben hallederim." | Open Subtitles | حيث أجاب موكلي زعماً، "سأهتمّ بالأمر". |
- Bana cevap bile vermedi. - Cevap vermeyerek, cevap vermiş oldu. | Open Subtitles | ـ لم يجبني على سؤالي ـ لقد أجاب من دون أن يجيب |