"أحببتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sevdim
        
    • seviyorum
        
    • sevmiştim
        
    • seviyordum
        
    • sevdiğimi
        
    • sevdiğim
        
    • aşık
        
    • aşıktım
        
    • aşığım
        
    • hoşlandım
        
    • severdim
        
    • sevdiğini
        
    • hoşlanıyorum
        
    • âşık
        
    • seviyordu
        
    Bizim evimiz dediğimiz yerde seni sevdim. Sonucu bu mu? Open Subtitles لقد أحببتك فى هذا المنزل الذى نسميه بيتنا حقا ؟
    Seni sevdim ama sana hiç söylemedim, çünkü biz hiç konuşmadık. Open Subtitles لقد أحببتك ولكننى لم أخبرك أبدا لأننا لم نتحدث من قبل
    Ben,senle sevgiyi oynamaya son verebilirim. Çünkü ben seni bir defa sevdim Open Subtitles لربما كنت إنتهيت أمثل عليكِ الحب للباقي من حياتي لإني أحببتك مره.
    Bu mektup size ulaşırsa, şuna inanın ki her zaman olduğu gibi şu anda da sizi seviyorum. Open Subtitles إذا وصلتك هذه الرسالة ، فصدق ذلك أننى أحبك الآن كما أحببتك دائماً
    Her şeyden fazla, seni sevmiştim, bana herkes gibi ihanet ettin. Open Subtitles لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين
    Beni önemsemeyen yengem olduğun zamanlarda seni daha çok seviyordum. Open Subtitles تعلمين ماذا؟ أحببتك أكثر عندما كنتِ زوجة الأخ الغير مبالية.
    Evet, sen aldatıldın, çünkü seni ne çok sevdiğimi ben de bilmiyordum. Open Subtitles أجل، تعرضتْ للخداع أكثر لأني لم أعرف كم أحببتك
    Seni daima sevdim. Ama bunu göstermem için hiç fırsat vermedin. Open Subtitles أنا أحببتك دائماً، لكنكِ لم تمنحيني الفرصة لإظهار ذلك
    Demek istediğim, ben bir şair değilim, sadece bir bilim adamıyım, ama ben seni her zaman için sevdim. Open Subtitles ما أريد أن أقول ، اننى لست شاعرا و لكنى عالم زواحف لقد أحببتك دوما أعنى اننى لم أحب أحد غيرك
    İlk önce seni de sevdim. Open Subtitles لقد أحببتك فى البداية, ولهذا, حاولت ان اُخيفك كى تهرب من لندن
    Elimden geldiği kadar, sevebildiğim kadar... Evet sevdim. Open Subtitles حسبما كنتُ قادرا على إتيان المحبة، فبلى أحببتك
    Ben seni o gece gerçekten sevdim. Sense hayır. Open Subtitles في الحقيقة أنا أحببتك في تلك الليلة ، أما أنت فلا ، أنت تظاهرت فقط
    Seni oyuncu olarak sevdim. Sense tiyatroyu bıraktın. Hepsi bu! Open Subtitles أحببتك كممثّل فقرّرت ترك ذلك العمل هذا كلّ ما في الأمر
    Seni ilk gördüğüm andan beri seviyorum ve sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles لقد أحببتك منذ النظة الأولى التى رأيتك فيهان وأنت تعرف هذا
    Seni seviyorum dediğimi biliyorum, ama ben gencim ve şimdi hayatımı yaşamak zorundayım. Open Subtitles أعلم أننى قد قلت لك إننى أحببتك ..... و لكننى مازلت صغيرة .....
    "... seni başkalarından farklı olduğunu bildiğim için sevmiştim,... " Open Subtitles كنت قد أحببتك مع علمي بأنك لست مثل الآخرون
    Bunun için üzgünüm. "Huni Kafalar"da sizi çok sevmiştim. Sizi de. Ben açayım. Open Subtitles المعذرة ، لقد أحببتك فى كونهيدز و أنت أيضا، دعنى أفتحه
    Gerçekten seviyordum, yaşlı yengeç. Sürekli bağırıp çağıran, sürekli herkese kızgın. Open Subtitles بالفعل أحببتك أيها العجوز الأحمق,لطالما تحايلت عليك و أنت تصرخ فى وجه الجميع
    Onu seni sevdiğim kadar çok sevdiğimi söylersem tüm hikayeyi öğrenmiş olursun. Open Subtitles و إذا قلت لكى إنى أحبها كما أحببتك إذن سوف تعرفين القصة كلها
    Beni kurtardın diye seninle değildim. Seni sevdiğim için seninleydim. Open Subtitles لم أكُن معك لأنّك أنقذتني، بل كنت معك لأنّي أحببتك.
    Bu sana aşık olmadığım anlamına gelmiyor. Her zaman aşık olmuşumdur sana. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أني لا أحبك، لطالما أحببتك
    Her zaman aşıktım ve hep olacağım. Open Subtitles لطالما أحببتك وسأبقى دائما أحبك
    Rüzgarın seni bana getirdiği o günden beri ben de sana aşığım. Open Subtitles لقد أحببتك منذُ اليوم الذي .جلبتك الريح إليّ
    -Öncelikle bilmeni isterim ki okulda tanıştığımız ilk andan beri senden hep hoşlandım. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني أحببتك دائماً منذ أول لحظة إلتقينا في المدرسة
    Babanı severdim. Senden hep hoşlandım. Seninle olmak istiyorum. Open Subtitles "كنت أحب والدك"، "لطالما أحببتك" "أريد قضاء معكِ أكبر وقت ممكن"
    Bundan vazgeçecek kadar... beni sevdiğini düşündüm. Open Subtitles كنت أخشى , أن يتوقف حبك لى و تتخلى عنى كما تعلم , لقد أحببتك , أنا حقا أحبك ولم أكن أريد أن أطلب منك هذا
    O dersteki ilk kesiğinden beri hoşlanıyorum senden. Open Subtitles لقد أحببتك منذ أن فتحت ذلك الصدر في مادة علم التشريح
    "Sana ilk gördüğüm anda âşık oldum, daktiloda borç sözleşmesi yazıyor, çikolatalı draje yiyordun, o esnada yakışıklı bir çocuk sana içten içe gıpta ediyordu." Open Subtitles لقد أحببتك منذ رأيتك و أنت تنجزين صفقة الدائنين و تتناولين المكسرات
    Öyle olmadı! O seni seviyordu! Open Subtitles ليس هناك شيء من هذا القبيل لقد أحببتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more