"أحتاجك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacım var
        
    • istiyorum
        
    • gerek
        
    • sana ihtiyacım
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    • bana
        
    • senden
        
    • lazımsın
        
    • Benim
        
    Elbette sana ihtiyacım var ama bu bedel çok ağır. Open Subtitles بالطبع أحتاجك ضد تكساس ولكن ليس.. ليس بهذا الثمن، لا
    Elbette sana ihtiyacım var ama bu bedel çok ağır. Open Subtitles بالطبع أحتاجك ضد تكساس ولكن ليس.. ليس بهذا الثمن، لا
    Parti, yemek ve bir sürü şey olacak. Sana şimdi ihtiyacım var. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من الحفلات، وجبات العشاء وما إلى ذلك، أحتاجك الآن
    Polis arkadaşlarının bir arabanın plaka numarasından, bir adres bulmasını istiyorum. Open Subtitles أحتاجك لتراقب الشرطة حراسك الشخصيين تتبع لوحة التسجيل , وأحضر عناوينهم
    Oraya gidip adamlarıma taşınması gereken insanlar olduğunu söylemen gerek. Open Subtitles أحتاجك لتخرج وتخبر رجالي أن هناك ناس هنا بحاجة للحمل
    Bir de annemin bu şeyi nasıl yok etmeyi planladığını anlatman lazım. Open Subtitles من ثمّ أحتاجك لتخبرني كيف أرادت أمي أن تهزم ذلك الشيء
    Yarın sabah kızımı okula götürmen gerekiyor. Sorun olur mu? Open Subtitles أحتاجك إن تقل إبنتي إلي المدرسة في الصباح.هل هذا مناسب؟
    Sana parayı tutman için ihtiyacım var. paranın hepsini harcamamam için. Open Subtitles بكل بساطه أحتاجك للحفاظ على المال لكي تمنعني من إنفاقه كله
    Sana burada ihtiyacım var, Kuzey Kutbu'nda değil. Mikael, bunun nasıl görüneceğini biliyorsun. Open Subtitles أنا أحتاجك هنا وليس في القطب الشمالي أنت تعرف كيف سوف يبدو الأمر
    Şimdi sana ihtiyacım var herhangi biri bu telefonu keşfetmeden satış anlaşması yapalım. Open Subtitles الأن أنا أحتاجك لوضع اتفاقية شراء قبل وصول أي شخص آخرإلى هذا الهاتف.
    Ama sana bu odada değil, dışarıda, dünyada ihtiyacım var. Open Subtitles لاشيء لكني لا أحتاجك في تلك الغرفة أحتاجك بالعالم الخارجي
    Ama haklısınız. Özür diliyordum. Analdınız işte, size ihtiyacım var. Open Subtitles ولكن معك الحق أنا كنت اعتذر ارأيت، أنا أحتاجك
    Sana ihtiyacım var, çünkü yalan söylemediğim tek erkek sensin. Open Subtitles أنا أحتاجك لأنك الرجل الوحيد .الذي لا أكذب عليه
    Ama şanslın ki sadece motoru çalıştırıp arka kapıda beklemeni istiyorum. Open Subtitles لكن ، يبدو، اني أحتاجك ليبقى المحرك دائرا وتبقى خلف الباب
    Şimdi, ben gittiğimden beri amcanın yaptığı şeyleri bana söylemeni istiyorum. Open Subtitles الآن , أحتاجك لتخبرنى كل شئ كان عمك يفعله منذ غادرت
    Çok cesursun ancak senden çabalamanı ve sesini dinlendirmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles لقد كنت شجاعا جداً لكن سوف أحتاجك أن تريح صوتك الأن, حسناً؟
    Seni buraya getirenin ne olduğu hakkında, açıklama yapman gerek. Open Subtitles أحتاجك أن تعترفي عن السبب الذي جعلك تأتين إلى هنا
    Yataktan kalkman lazım. Çünkü babam hayatımı ekstra acınacak hale getiriyor. Open Subtitles حقا أحتاجك أن تنهظي من السرير لأني أبي يزيد من بؤس حياتي
    Ama bunu başarmak için, lider olman, takım oyuncusu olman gerekiyor. Open Subtitles لكن لحدوث هذا , أحتاجك أن تكون القائد , واللاعب المتعاون
    Sana burada ne kadar ödüyorlar bilmiyorum ama bana kesinlikle lazımsın. Open Subtitles لا أعرف كم يدفعون لك هنا، لكنّي أحتاجك حقاً في حياتي
    Yazılımı açıklamakla güzel bir iş yaptın ama senden bir ricam olacak. Open Subtitles انت لا تبيع شرح لتلك البرمجيات لكني أحتاجك ان تفعل معروفاً لي
    Tuhaf, çünkü Benim aklımda şey diye kalmış sana bir kere gerçekten ihtiyacım oldu hani karım öldürüldüğünde kokain çektin ve çalıştığımız restoranı kül ettin. Open Subtitles هذا غريب ، لأن الطريقة التي أتذكر بها الأمر المرة الوحيدة التي كنت أحتاجك فيها حقاً تعرف ، عندما قُتلت زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more