"أخشى أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Korkarım ki
        
    • Maalesef
        
    • Ne yazık ki
        
    • Sanırım
        
    • diye korkuyorum
        
    • - Korkarım
        
    • korkuyordum
        
    • olmasından korkuyorum
        
    • Üzgünüm ama
        
    • Korkarım bu
        
    • korktum
        
    • Üzgünüm ki
        
    Belki öyleydi, ama Korkarım ki artık seninki de ceket iliğine bağlı. Open Subtitles ربما كان الأمر كذلك ، لكنني أخشى أن حياتك معلقة بخيط الآن
    Korkarım ki, karısıyla ilişkiye girdiğinde bunu unutmuş olan kişi sensin. Open Subtitles أخشى أن تكون أنت مَن نسى, عندما قررت التورط مع زوجته
    Korkarım ki baban ile olan meselelerin gerginliği üzerime geldi. Open Subtitles أخشى أن التوتر من مشاكلي مع أبيك قد سيطر عليّ
    Maalesef polis araştırması bu binada oldukça sık rastlanılan bir şey. Open Subtitles أخشى أن وجود الشرطة هنا هو أمرٌ لافت في هذه البناية
    Ne yazık ki bu, planınızı birkaç gün ertelemenizi gerektirir. Open Subtitles أخشى أن ذلك قد يعني أن نؤجل الأمر لبضعة أيام.
    Korkarım ki beni kurtarman imkansız. Şartlar böyle... ve sana güveniyorum. Open Subtitles .لكن أخشى أن الظروف جعلت من هذا مستحيلًا .هذا ليس خطأك
    Bu hızda Korkarım ki meşruiyetini kaybedecek olan Çin'in tek partili sistemi değil, demokrasidir. TED بهذا المعدل، أخشى أن تكون هذه ديموقراطية، ليس نظام الحزب الواحد الصيني، الذي يُعد مخاطرة لفقدان الشرعية.
    Ama Korkarım ki 10 yıldır öğrettiğim bir şeyin yarardan çok zararı var ve bu stresle alakalı. TED ولكنني أخشى أن هناك أمرا قمت بتدريسه طوال 10 سنوات الماضية يضر أكثر مما ينفع وهو شئ له علاقة بالضغط.
    İnsanlara seçim hakkı verilmediğinde, ortaya böyle sonuçlar çıkıyor. Korkarım ki, gelecekte burası da bir gecekondu mahallesi olacak. TED وعندما لا يتاح لهم هذا الخيار، يصبح الوضع هكذا، والذي أخشى أن يتحول في المستقبل لعشوائيات.
    Korkarım ki sen biraz hayalperestsin. Haydi bu konuda biraz pratik yapalım. Open Subtitles أخشى أن تراودك الأحلام لنكن عمليين بشأن هذا الأمر
    Yani, ne için ki? Sonra açıklarım, ama Korkarım ki size haksızlık ettim. Open Subtitles سأشرح لك فيما بعد ولكنني أخشى أن أكون ظلمتك
    Korkarım ki, hepsi bundan ibaret efendim, bu ufak şeyi saymazsak. Open Subtitles حسناً, أخشى أن هذا كل شيء, سيدي بغض النظر عن هذا الشيء البسيط
    Korkarım ki balıkçı, o gün istiridye aldığınızı hatırlıyor. Open Subtitles أخشى أن بائع الأسماك يتذكر أنكِ اشتريتِ المحار في ذاك اليوم
    Maalesef o sahte iyilik ışığı burada bu duvarların içinde. Open Subtitles أخشى أن ذلك الضياء الزائف جاثم هنا داخل هذه الجدران.
    Teşekkür ederim ama Maalesef günahlarım, Tanrı ile vicdanım arasında Peder. Open Subtitles شكراً ولكن أخشى أن ذنوبي هي مابيني وبين الرب، يا ابانا
    İki hafta düşünmek yalanımı nasıl devam ettireceğime dair bir fikir vermedi Maalesef. Open Subtitles أخشى أن قرابة إسبوعين من التفكير لمْ تمنحني أي حلاً لكيفية إكمال خدعتي.
    Ama bütün hayaller gibi, Ne yazık ki bu da sonsuza kadar süremez. Open Subtitles ولكن ككل الأحلام أخشى أن هذا لن يدون للأبد
    Sanırım mum ışığının ve yağmurun ihtiraslı kombinasyonu beni bebek gibi uyutuyor. Open Subtitles أخشى أن المزيج بين ضوء الشموع والمطر دائماً يجعلني أنام مثل طفل
    Her an şu kapıdan şişko bir polis girecek diye korkuyorum. Open Subtitles أخشى أن يأتي رجلٌ سمين ويطرق الباب علينا ..
    - Yine mi? - Korkarım öyle Victor. Open Subtitles ليس ثانية أخشى أن هذا ما سيحدث يا فيكتور
    Bana karşı ihtiyatlı olmanızdan korkuyordum bana bir erkek avcısı gözüyle bakıyor olabilirdiniz. Open Subtitles كنت أخشى أن تكون حذراً منى و ربما كنت تعتبرنى منقبة عن الذهب
    Hayır, eve hiç gelmedi başına bir şey gelmiş olmasından korkuyorum. Open Subtitles كلا , لم يعد للمنزل على الإطلاق أخشى أن يكون قد أصابة مكروه
    Evet efendim. Bunu size söylediğim için Üzgünüm ama kardeşiniz öldü. Open Subtitles أجل يا سيدي، آسفة لقول ذلك أخشى أن شقيقك قد توفي
    Korkarım bu da karşımıza başka bir sorun çıkartacak. Komutan. Open Subtitles . لست أخشى أن ذلك سيجلب مشكلة أخرى أيها القائد
    Hep, tiyatrodan, açlıktan ağzı kokan bir aktörü falan bulmasından korktum. Open Subtitles أنا كنت دائماً أخشى أن تختار أحد الممثلين الفقراء في المسرح
    Üzgünüm ki bu bir kez daha olabilir ve bu işte hiç sorumlu değildim. Open Subtitles أنا أخشى أن يحدث هذا ثانية و لم أكن مسؤلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more