Haberin var mı bilmiyorum ama son altı haftadır benimle birlikte kalıyor. | Open Subtitles | ،لا أدري إن كنت تدري لكن في الأسابيع الـ6 الماضية عاشت برفقتي |
- Pasta mı? Buralarda pastane var mı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري إن كنا سنجد مخبزاً بالقرب من هنا. |
Bir değerleri var mı bilmiyorum, ama oldukça yaşIı olduklarını_BAR_ biliyorum | Open Subtitles | لست أدري إن كان لهما قيمة حقيقية ولكن ما أعرفه أنهما حقاً طاعنان في السن |
Jun-sang seninle ilgili anılarını hatırlamaya çalışırken, ben unutmaya çalışıyorum. Yapabilir miyim bilmiyorum ama deneyeceğim. | Open Subtitles | ِسأحاول أن أنسى كل ذكرياتي معك ..لست أدري إن كنت سأقوى على هذا |
Bana yardım edip edemeyeceğinizi bilemiyorum, ama bunu sizinle paylaşmak zorundayım. | Open Subtitles | أنا لا أدري إن كنت تستطيع مساعدتى ولكنى سأعرض المشكلة عليك |
Ama duydun mu bilmiyorum, ama iki çocuğum yakın zamanda kaçırıldı. | Open Subtitles | لا أدري إن كُنتَ سَمِعت لكن أولادي اختُطِفوا مُؤخراً |
Son zamanlarda aynaya baktın mı bilmem ama kalabalıkta göze batıyorsun. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت شاهدت مرآة مؤخراً الأحرى ألاّ تختلط بالناس |
Nerede olduğunu bilmiyorum, var mı yok mu onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري أين تكون.. لا أدري إن ما كانت متواجدة حتى. |
Tehlikeyi atlattık mı bilmiyorum ama dayanıyor. | Open Subtitles | لا أدري إن كنّا خرجنا من المرحلة الخطرة بعد، لكنّه يثابر. |
Bu işte senin parmağın var mı bilmiyorum ama yine de öyleymiş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لا أدري إن كان لك ضلع في الأمر وإن كان لدي شعور بأنه لك ضلع |
Görmezden gelme mi, onları engelleyen egoları mı, bilmiyorum ve umrumda değil. | Open Subtitles | ولا أدري إن كان تجاهلاً أم أنّ غرورهم هو العائق، ولا يهمّني أن أعرف |
Haberin var mı bilmiyorum ama... buralardaki bir çok mağaza sahibi... | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تعرف ذلك ولكن هناك الكثير من الباعة هنا |
Yani, evsiz sonuçta. Bu konu hakkında bilginiz var mı bilmiyorum. | Open Subtitles | إنه بلا مأوى لا أدري إن كان لديك علمٌ بذلك. |
İşe yarar mı bilmiyorum, ama denemeye değer. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت ستنجح ولكن الأمر يستحق المحاولة |
Güzel bir düşünce, ama burada başladığım şeyi bile bitirebilecek miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | إنها فِكرةُ جميلة لكني لا أدري إن كُنتُ سأُنهي ما بدأتُ بهِ هُنا |
Onu tercih edersen, buna katlanabilir miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | إن اخترتَها، لا أدري إن كان بوسعي تحمّل ذلك |
Gerçek kızımla buna dayanabilir miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سأتمكن من تحمّل هذا مع ابنتي الحقيقية |
Dizcokup aglamamak istiyorum; ne dusunecegimi bilemiyorum. | TED | لا أدري إن كان عليّّ أن أبكي لا أدري ما الذي أفكر فيه, ولكنني أعلم أنّ الطبيعة تتطور |
bilemiyorum. Saçların, aletlerin ya da kızıl, pörtlek gözlerin. | Open Subtitles | لا أدري إن كان شعرك ، أو لباسك أو عيناك المنتفختين الحمراوتين |
Duydunuz mu bilmiyorum, ama Kargidler Başbüyücümüzü öldürdüler. | Open Subtitles | لست أدري إن كنتم قد سمعتم لكن عندما أتى جنود الكارجيد هنا قتلوا المعلم الأكبر |
ve bilmem biliyor musun, dünyadaki en mükemmel sex iki kadının yaşadığıdır! | Open Subtitles | والذي لا أدري إن كنت تعرف أن هذا تصرف جنسي بدائي لامرأتين |
Demek istediğim bir deprem oldu ve iyi olup olmadığını bile bilmiyorum ve çocuğumu taşıyorsun. | Open Subtitles | أعني، كان هنالك هزة أرضية ولا أدري إن كنت بخير أم لا وأنت تحملين طفلي |
Yeterince acı çektin mi bilmiyorum. Bunun kararı bana kalmamış. | Open Subtitles | لا أدري إن عانيتَ بما يكفي، لا يعودُ تقريرُ هذا الأمرُ لي |