Ailenizden birinin bu kadar acımasızca öldürüldüğünü görmemeniz için dua ediyorum. | Open Subtitles | أدعو الله أن لا تعيشي لتري عضوا في عائلتك يعامل بوحشية |
Aptalca bir şey yapsın da vurayım diye dua ediyorum. | Open Subtitles | إنّي أدعو أن يقدم على فعل غبي .ليتسنى لي قتله |
Sizleri, şirketleri, devletleri ve sivil kuruluşları; yerli halkı dinlemeye ve özümüze geri dönmeye çağırıyorum. | TED | أدعوكم جميعاً، أدعو كل الشركات، أدعو كل الحكومات، كل المجتمعات المدنية، لتستمع إلى السكان الأصليين، للرجوع إلى جذورنا. |
Şimdi, balistik tekniklere girme veya tanıklık etmek için uzmanları çağırmak gibi bir niyetim yok. | Open Subtitles | والآن، انها ليست نيتي ان اخوض في التفاصيل الفنية لعلم القذائف أو أدعو خبراء ليشهدوا |
Ergen İnsanlar'ı aramıyorum Deacon'la Kelly'yi arıyorum! | Open Subtitles | أنا لا أدعو في سن المراهقة الناس، أنا أدعو الشماس وكيلي. |
Hayallerini gerçekleştirebilen insanlara zengin derim. | Open Subtitles | أدعو الناس غنية عندما تكون قادرة على تلبية متطلبات من خيالهم. |
Aziz Gregory, bizim için dua et. | Open Subtitles | أيها القديس "جريجرى", أدعو لنا |
Senin için dua ediyorum. Biliyorsun, her gün sana dua ediyorum. | Open Subtitles | أنصت، أنا أدعو لك وأنت تعرف ذلك أدعو لك بكلّ يوم. |
Tanrıya dua ediyorum ki, hiçbir anne benim yaşadığım acıları yaşamasın. | Open Subtitles | أدعو الرب بألا تتعرض الأمهات الأخريات لتجربة الألم الذي أشعر به |
Bu şekilde hem çalışıp hem dua ediyorum. | Open Subtitles | هذة هى الطريقة التى أدعو بها الله وكذلك عملى |
Hâlâ bunun, orta yaş arzusu olması için dua ediyorum. | Open Subtitles | ما زلت أدعو الرب بأن يكون هذه مجرد نزوة في سن اليأس |
Tanrıya dua ediyorum ki, biz selamete kavuşuruz bizimle savaşanlar da cehennemi boylarlar! | Open Subtitles | أدعو الله أن ينصرنا وأن يجعل النار مثوى لكل أعداءنا |
Şu anda Kappa Omicron Kappa'yi acilen toplantı yapmaya çağırıyorum. | Open Subtitles | أنا هنا أدعو لعقد هذه الجلسة الطارئة فى مجلسنا الثانى والثلاثون لنادى كابا أوميكارون كابا |
Boru hatta döşenmek üzere toprağı çalınan 3,000 çiftçiyi tazminat savaşı için çağırıyorum. | Open Subtitles | أدعو لتقديم تعويضات للـ 3 آلاف مزارع الذي سرقت أراضيهم لإفساح الطريق لخطوط الأنابيب |
Bana katılmaları için ağabeyimi ve babamı yanıma çağırmak istiyorum! | Open Subtitles | لذا أدعو أبي وأخّي للالتحاق بيّ هنا |
Seni aradığımda meşguldü, tekrar arıyorum. | Open Subtitles | دعوت من قبل، ولكن كان مشغولا، لذلك أنا أدعو مرة أخرى. |
Buna, evrenin rastgele doğasına yapılan tekbenci algısal cevap, derim. | Open Subtitles | أدعو ذلك بالإستجابة الحسّية الأنانيّة لطبيعة الكون العشوائيّة |
Aziz Ambrose, bizim için dua et. | Open Subtitles | أيها القديس "أمبروز", أدعو لنا |
Seni o çölde bulduğumda düzgün nişan almak için Tanrı'ya dua edeceğim. | Open Subtitles | و عندما أعثر عليك بتلك الصحراء أدعو الله أن يجعل تصويبي صائباً |
Yokum, mesaj bırak, sonra ararım. | Open Subtitles | أنا لست هنا، لذلك ترك رسالة وسوف أدعو لكم مرة أخرى. |
Umarım bir şey olmamıştır ya da başı dertte değildir. | Open Subtitles | أنا أدعو بأن لا يكون مصاباً أو واقع في مشكله |
O geceden beri her gece ölmek için dua ettim. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة وحتى هذه الليلة.. وأنا أدعو كي أموت. |
Uçağın her keskin hareketinde, kalkışta veya inişte bir kaza veya havada çarpışma olsun diye dua ediyordum. | Open Subtitles | في كل مره تهتز الطائره عند الأقلاع أو الهبوط كنت أدعو لكي تتحطم أو تصطدم بأخري |
Dükkânın açılışına öğrenci kulübünden kız kardeşlerimi çağırayım. | Open Subtitles | يجب أن أدعو نادي الأخوات من أجل إفتتاح المحل |
Tamam, ekipman kontrolü yapacağız, ama önce annemi arayacağım. | Open Subtitles | ترك يعمل مراقبة أجهزة , بعد أن أدعو أمّي. |
-Hem de Beşik Dünyası'na gitmeden. -Ama sizden başka kimi çağıracağım? | Open Subtitles | "دون الذهاب لـ"عالم الأسرة - و من أدعو غيركن؟ |