"أرتدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • giyiyorum
        
    • giymem
        
    • giymiyorum
        
    • giymek
        
    • giyeyim
        
    • giydim
        
    • giyerim
        
    • giyiyordum
        
    • giyip
        
    • giymemi
        
    • tak
        
    • giyeceğim
        
    • giyin
        
    • takmam
        
    • giydiğim
        
    Hayatımda ilk defa bu takımlardan bir tane giyiyorum. Merhaba. Tam zamanında. Open Subtitles كما تري، إنها أول مره أرتدي إحدي تلك البدلات المفتوحه من الأمام
    Bir de aynı gömleği giyiyorum. Yıkayacağım dedim. Ama sen içindeyken yıkayamam. Open Subtitles ـ أرتدي نفس القميص أيضاً ـ لا أستطيع تنظيفه و أنت ترتديه
    Ta ki bugün, müdürün odasına çağrılıp benden tişört giymem istenene kadar. Open Subtitles ليس قبل اليوم, عندما سُحبت لمكتب المدير وطُلب مني أن أرتدي بلوزة
    Duvağım çöp gibi oldu, arp sanatçısı doğurmak üzere düğün külodumu giymiyorum. Open Subtitles حجابي تمزق، وعازفة القيثارة تشعر بألم الولادة، ولا أرتدي ملابس الزفاف الداخلية.
    Bütün yapmak istediğim, koşu ayakkabılarımı giymek ve kapıdan dışarı koşmaktı. TED كل ما أردت فعله هو أن أرتدي حذائي الرياضي والجري خارجا.
    Yalnız bir dakika bekleyin, üzerime bir şeyler giyeyim. Open Subtitles حسنا. ولكن فقط لمدة دقيقة. أرتدي أي شيء.
    Evet giydim. Evet, evet kadın elbisesi giydim. Bir elbise giydim. Open Subtitles نعم , أنا أرتدي فستان نعم نعم , أنا أرتدي فستان
    Hayır, hep bir beden küçük giyerim. Daha ince gösteriyor. Open Subtitles ،لا، إني دائماً أرتدي قياساً أصغر إنه يجعلني أبدو رشيقاً
    Millet parlıyor. Paralarını aldılar. Ben hâlâ aynı süprüntüleri giyiyorum. Open Subtitles الجميع متأنقون، ولديهم أموالهم بينما أنا أرتدي نفس الملابس الرديئة
    Millet parlıyor. Paralarını aldılar. Ben hala aynı süprüntüleri giyiyorum. Open Subtitles الجميع متأنقون، ولديهم أموالهم بينما أنا أرتدي نفس الملابس الرديئة
    Arkadaşınız, babamı öldürdüğü için Kral Elbisesi'ni ben giyiyorum artık. Open Subtitles والآن بسبب قتل صديقك لوالدي أنا أيضاً أرتدي عباءة الملك
    Aslında yalnızca taslak değil: Bu tablet Bluetooth'la veri gönderiyor ve ben yeleği şu anda giyiyorum. TED لم يعد هذا محض خيال: هذا الجهاز اللوحي يرسل بالبلوتوث وها أنا أرتدي السترة الآن.
    Üniforma giymem kız izci olduğumu göstermez. Open Subtitles لأني أرتدي بزة فذلك لا يجعلني فتاة كشافة
    Sırtıma ucuz mal giymem. Open Subtitles إني أحب الطيور لا أحب أن أرتدي أشياء رخيصة
    Temiz nine donu bile giymiyorum. Adli tabip hoppa olduğumu düşünecek. Open Subtitles فلا أرتدي حتى سروال نظيف الطبيب الشرعي سيعتقد أنّي مومس رخيصة
    Mahkeme tebliğ memuruyum. O yüzden takım elbise giymek zorundayım. Open Subtitles أنا أوصل الدعاوى القضائية للناس ولذلك يجب أن أرتدي بدلة
    Temiz bir şeyler giyeyim. Lütfen. Open Subtitles حسناً، سآتي في الحال دعني أرتدي ملابس نظيفة فحسب
    Üstümü çoktan giydim. Şimdi de kulaklık mı takacağım? Open Subtitles لقد ارتديت صدريتي مسبقاً و الآن تريد مني أيضاً أن أرتدي سماعات ؟
    Haftanın her günü değişik bir Village People üyesinin kıyafeti giyerim. Open Subtitles كلّ يوم من أيام الأسبوع أرتدي مثل شخص قرية مختلف
    Drew'un benim eskilerimi giymesi yerine ben onun eskilerini giyiyordum. Open Subtitles عوضاً أن يرتدي أخي الأصغر ملابسي القديمة أرتدي أنا ملابسه
    Bir de salak gibi bir kostüm giyip şeker dilenmeye çıkamam. Open Subtitles من المحال أن أرتدي زياً أخرق راجية أن احصل على الحلوى
    100 dolar da gecelik kiralama ücreti var. Tabii kotumu giymemi istemiyorsan. Open Subtitles ومئة دولار ثمن إيجار الفستان إلا إن كنت تريدني أن أرتدي الجينز
    Şapkanı tak, Şapşal Donald. Open Subtitles أرتدي القبعة دونالد الأحمق، أرتدي القبعة
    Bu gece bize misafir gelecek. Temiz kıyafet giyeceğim. Open Subtitles إنني أرتدي أفضل ملابسي فلدينا ضيوف الليلة
    Marianne, giyin. Lütfen hızlı giyin. Open Subtitles ماريان ، أرتدي ملابسك أرتدي ملابسك بسرعة، ارجوكي
    - Ben imitasyon takmam. - Size hakaret etmek istememiştim. Open Subtitles لا أرتدي الذهب المُزيف - لم أكن أُريد إهانتكِ -
    Bu yüzden, Fransız devriminden sıkılınca sizden sıkılınca giydiğim paçavraları giymeyi sürdüreceğim. Open Subtitles لذا فسأظل أرتدي الخرق البالية، عندما حملتني الثورة الفرنسية، عندما حملتني،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more