"أضعاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • katını
        
    • kat
        
    • katı
        
    • misli
        
    • katına
        
    • kere
        
    • mislini
        
    • kez
        
    • defa
        
    • katlar
        
    • katıyla
        
    • büyük
        
    • katımız
        
    • katlandı
        
    • katlık
        
    Dostum başka yerde bu fiyata bunun dört katını alırız. Open Subtitles يا صديقي نستطيع الحصول على أربعة أضعاف لقاء هذا السعر
    dedi. Çiftçiler darıdan aldıkları verimin 3-4 katını alıyorlar. TED يحصل المزارعون على ثلاثة إلى أربعة أضعاف غلة الذرة.
    Bu basit performans ölçümüzde dört veya beş kat daha hızlı. TED إنه أسرع بحوالي أربع أو خمس أضعاف بمقياس هذه التجربة البسيطة.
    Bu buzdolabınızdan 395 milyon kat, sıvı nitrojenden 100 milyon kat ve uzay boşluğundan 4 milyon kat daha soğuk. TED هي أبرد من ثلاجتك ب 395 مرة، أبرد ب 100 مرة من النيتروجين السائل، وأبرد بأربعة أضعاف من الفضاء الخارجي.
    ve bu süpernova kalıntısının içinde küçük bir karadelik olacaktır, kütlesi kabaca Güneş'in kütlesinin 3 katı kadar olur. TED و داخل بقايا تلك المستعرات النجمية سيكون هناك ثقبا أسود صغير بكتلة أكبر بقليل من ثلاث أضعاف كتلة الشمس
    -Son altı ayda üçe misli bir artış mı var? Open Subtitles في الشهور الستة الأخيرة ، زيادة بمقدار ثلاثة أضعاف ؟
    Demek istediğim, bazıları onların şu an sattıklarının on katını satmak istediğini söylüyor. TED البعض يتحدث عنها، يريدون أن يبيعوا 10 أضعاف ما يبيعون حاليًا.
    Uyumaya yarayanlardan ama normal dozun üç katını alıyormuş. Open Subtitles إنها فقط من النوم الذى يجعلك تنام لكنها تتناول ثلاثة أضعاف الجرعة المناسبة
    Güvenlik için gerekli olanın üç katını talep ettim. Open Subtitles حتى يكونوا في أمان ، فقد طلبت ثلاثة أضعاف العدد المطلوب
    Şu anda çalıştığın yerde aldığının üç katını alırdın. Open Subtitles ليحصل على ثلاثة أضعاف ما تحصل عليه الآن في ذلك المكان الكريه
    Tedavinin yokluğunda annenin bir sonraki çocuğunun ölme ihtimali 7 kat daha fazla. TED في غياب العلاج، الأم لديها فرصة أكبر بسبع أضعاف أن يموت رضيعها القادم.
    Ve 2005 ila 2015 yılları arasında eroinden ölüm sayıları dört kat arttı. TED وبين عامي 2002 و 2015، ازداد عدد الموتى من تعاطي الهيرويين بستة أضعاف.
    Çok sayıda mutlu çalışanı olan organizasyonlar aksinin olduğu organizasyonlara göre üç kat daha fazla gelir elde ediyorlar. TED المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح.
    Aslında cevabı 110,000 kilometre, ya da dünyanın çevresinin 7 katı. TED الجواب هو 186.540 ميلا، أي ما يمثل سبعة أضعاف محيط الأرض.
    Bu krediyi ödemek için çok çalışmak gerekiyor ve normal maaşın 3 katı Open Subtitles ذلك البنك احتال علينا للتوقيع بفوائد منخفضة والآن يريدون زيادة الفوائد ثلاثة أضعاف
    Şikayette bulunanların belki de 10 katı kadar şikayette bulunmayan vardır. Open Subtitles لكل شخص بلغ شكوى لابد أنه هناك عشرة أضعاف لم يبلغوا
    Yani üç misli daha fazla alana sahibiz ama o kadar çok alışveriş yapıyoruz ki daha da fazla alana ihtiyaç duyar olduk. TED إذ بتنا نملك ثلاثة أضعاف المساحة لكننا احترفنا التسوق لدرجة تجعلنا نحتاج مساحة أكبر
    Bunlar 345 ve 346 . Üyelirimiz üç katına çıktı . Open Subtitles ذلك كان 345 و 346 لدينا ما نحتاجه وأكثر بثلاثة أضعاف
    On kere hızlı söylemeyi deneyin. Toplu iş. Toplu iş. Open Subtitles هذا أول لواء أواني أيها السادة حاول أن تقل أنها عشرة أضعاف السرعة لواء بعد لواء
    Ama bu işi hallederse, bana on mislini ödeyecek. Open Subtitles لكن إذا نجح هذا العمل, سيكسب عشرة أضعاف ما هو مدين لي به.
    Belki de onlarca kez kazanırsın sonraki tura geçersin, paranın dibine vurursun. Open Subtitles و أن تربح تتقاضى عشرة أضعاف على شكل رعاية و الجولة اللاحقة
    Ve sonra kanallar inşa edildi aynı binici ve aynı atla 10 defa taşıma yapabilirdiniz, tıpkı kargo kadar. TED وبعدها بنيت القنوات، كان بامكانك باستخدام نفس السائس والحصان، نقل مايقارب عشرة أضعاف كمية الحمولة.
    Ama ikiye katlar ve bağlarsan yutması çok daha kolay olur. Mesela bir istiridyenin içinde. Open Subtitles إذا كنت قد أضعاف ذلك بطريقة أو بأخرى على وربطة عنق مثل هذا، سيكون من الأسهل كثيرا على ابتلاع.
    Aramızdaki sözleşmeye uygun olarak... depozitonuzu üç katıyla geri ödüyorum. Open Subtitles طبقا للعقد المبروم بيننا أنا أعيد لك نقودك ثلاثة أضعاف
    Tüm dünyanın gayrı safi milli hasılasından on kat daha büyük bir değer. Open Subtitles هي الآن بإنتظار الإنهيار. وهي قيمة تصل إلى عشرة أضعاف الناتج الإجمالي المحلي
    Patron, adamlar on katımız . Open Subtitles إن عندهم عشرة أضعاف الرجال يا خاف.
    Bunun beni niye endişelendirdiğinin nedeni şu: 1950'lerden beri, birçok özbağışıklık hastalığının oranı ikiye üçe katlandı. TED إليكم أسباب قلقي حيال الأمر: منذ عام 1950، عدد المصابين بأمراض المناعة الذاتية تضاعف ليصل إلى ثلاثة أضعاف.
    Aşağı yukarı on katlık bir fark var; y-ekseninde logaritmik ölçek kullanılmış. TED كما ترون هناك حوالى عشرة أضعاف ، إنها قفزة قياسية كبيرة كما ترون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more