"أضمن لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • garanti ederim
        
    • seni temin ederim
        
    • Sizi temin ederim
        
    • garanti ediyorum
        
    • emin ol
        
    • eminim
        
    • sana garanti
        
    • garanti veririm
        
    Şimdiye dek o kadar çirkin birşey görmediğini garanti ederim. Open Subtitles أضمن لك بأنك لم تري شيئاً بهذا القبح من قبل
    Sana aşık olmadığını garanti ederim. Ve asla da olmayacak. Open Subtitles حسناً، أنا أضمن لك أنها لا تحبك ولن تحبك أبداً
    seni temin ederim bu hastanedeki her cerrahı, herkesi teşhis konusunda yenerim. Open Subtitles أضمن لك أنى أستطيع القيام بتشخيص أى مريض جراحى فى هذا المستشفى
    seni temin ederim bu hastanedeki her cerrahı, herkesi teşhis konusunda yenerim. Open Subtitles انا أضمن لك أني أحسن التشخيص من أي جراح في هذه المستشفى
    Sizi temin ederim Adalet Bakanı ile pek iyi anlaşırız. Open Subtitles أضمن لك, أن علاقتي مع النائب العام تسير على مايرام
    Seni hakkında yazacak harika şeyler var. - garanti ediyorum. Open Subtitles سيكون لديه أشياء عدّة جميلة ليقولها عنك، أضمن لك ذلك.
    emin ol, o aklı yarım Meksikalı benden kaçamayacak! Open Subtitles و أضمن لك أن هذا المكسيكي التافه لن يفلت مني
    Yeniden birini öldüreceğinden eminim. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك بأنه سوف يقتل مرة أخرى
    Ama ben geri döndüğümde, sana garanti ederim ki otoritemin kuşkusu olmayacak. Open Subtitles بمجرد أن أعود، فأنا أضمن لك لن يكون ثمّة شكٍ فى السلطة
    garanti ederim asla ama asla unutamayacağınız bir anı olacak. Open Subtitles أنه كنز , كنزٌ أضمن لك أنك لن تنساه أبداً
    O biletleri satmadıklarını sana garanti ederim. Open Subtitles أضمن لك أنهما لن يبيعا أياً من التذكرتين
    Çok eğleneceğiz ,size garanti ederim., ve burada sizlerin gerçekten tanışmanızı istediğim birisi var. Open Subtitles سنستمتع. أضمن لك ذلك وهناك بعض الذين أود أن تتعرف إليهم
    seni temin ederim ki o basit bir selülit vakası. Open Subtitles أضمن لك أنها مجرد حالة بسيطة من الإلتهاب الجلدي هنا.
    seni temin ederim ki, bu kalitedeki silahı bütün Hindistan'da bulamazsın. Open Subtitles أضمن لك انك لن ترى كنوعيـة هذه الأسلحة في الهند كلها
    Kimse kumarhaneyi nasıl yönettiğine karışmayacak. seni temin ederim. Open Subtitles لن يتدخل أحد بطريقة إدارتك للكازينو أضمن لك ذلك
    Sizi temin ederim bu kitap tamamen sanat eseri sanat eseri ve renkli-- başlangıç için 25 Mark. Open Subtitles أضمن لك أن هذا الكتاب فني جدا فني جدا وملون سوف يعطيك 25 فرانك مقدما.
    Çocuklar cezalandırılacaklar bayım. Sizi temin ederim. Open Subtitles ستتم معاقبة الأولاد يا سيدي، أضمن لك ذلك
    Ama insanı tedavi ederseniz, sonuç ne olursa olsun Sizi temin ederim, kazanırsınız. Open Subtitles وإن عالجت شخص فأنا أضمن لك بأنك رابح . مهما كانت العواقب
    Bak, bu silahların izi sürülemez. garanti ediyorum. Open Subtitles . انظر ، لا يمكن تعقب هذه الأسلحة أضمن لك ذلك
    emin ol anneciğim, dikkat edeceğiz. Open Subtitles أضمن لك يا سيدتي أننا سنحرص على ذلك كل الحرص
    eminim aşağıdaki bütün işler durmuştur! Open Subtitles أضمن لك بأن تجارتي ستبور في الدقائق القادمة
    İkimiz de kalacağız. Goa'uld tarafından yakalanmayacağımıza garanti veririm. Open Subtitles سنبقى كلانا ، و أنا أضمن لك أننا لن نسقط بأيدى الجواؤلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more