"أعتقد أني" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanmıyorum
        
    • düşünüyorum
        
    • Sanırım ben
        
    • Bence
        
    • - Sanırım
        
    • Sanırım bir
        
    • düşünmemiştim
        
    • sanıyordum
        
    • düşünmüyorum
        
    • zannetmiyorum
        
    • sandım
        
    • sanıyorum
        
    • galiba
        
    Daha önce bir Ermeni tanıdığımı sanmıyorum. Senden başka yani. Open Subtitles لا أعتقد أني كنت سأتعرف على أي أرميني,أعني بالإضافة لك.
    Fakat hiç bu kadar büyük bir yemek odasında bulunduğumu sanmıyorum. Open Subtitles لكن لا أعتقد أني رأيت حجرة طعام أكبر من هذه أبداً
    Bunu iyi yapabilecek mizaca ve karaktere sahip olduğumu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أني لدي الطباع الماسبة له والخيال لعمل الدور الصحيح
    Sadece... Sanırım ben, farkında olmadan... senin kovulmandan sorumlu oldum. Open Subtitles أعتقد أني بدون أن أدرك، كنت مسؤولاً عن فصلك
    Bence yanımda bir avukat olmadan onunla konuşsam biraz daha fazla şansım olur. Open Subtitles أعتقد أني سوف أملك حظ أكثر بقليل بالحديث مع ريجينا ردون حظور محامي.
    - Sanırım futbolcu tipim yok. Open Subtitles هل أبدو مضحكةً كما تبدو؟ أعتقد أني لست كلاعبي كرة القدم
    Üzgünüm,Ben Sanırım bir yabancıya seks teklif ettim. Open Subtitles أنا أسف ، أعتقد أني مارست الجنس مع شخص غريب تماماً.
    Lillian'dan sonra başka bir kızı daha önemseyebileceğimi düşünmemiştim. Open Subtitles لم أكن أعتقد أني سأهتم بفتاة أخرى بعد ليليان
    Hayır, ellerini gördüğümü sanmıyorum. Hep eldiven giyer. Open Subtitles لا، لا أعتقد أني رأيتهم أبداً فهي تلبس القفازات دائماً
    - Bunu unuttunuz bayan. - Hayır, onu istediğimi sanmıyorum. Open Subtitles لقد نسيتيها, سيدتي لا,لا أعتقد أني اريدها
    Uzun zamandır böyle güzel uyuduğumuzu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أني حظيت بمثل هذا النوم منذ مدة
    Ama oyundaki her şey öyle gerçekçi ki, cidden yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles ...لكنّ كل شيء في اللعبة .واقعي للغاية، لا أعتقد أني سأفعلها
    Bir mesaj göndermeye çalıştığını düşünüyorum ama bu mesajın bize olmadığına inanmaya başlıyorum. Open Subtitles أعتقد أني محق بإعتقادي أنه يرسل رسالة ولكني أعتقد أنها ليس مرسلة إلينا
    Ama düşünüyorum da her zaman bana verebileceğinden fazlasını isteyeceğim. Open Subtitles أعتقد أني سأضل أطلب منك دائما أكثر مما تستطيعين منحي
    Zamanımı boşa harcağımı düşünüyorum, hiç baketbol kartı yapmadım, atari oynamadım. Open Subtitles أعتقد أني صرفت كل ما جنيته على كرة السلة وألعاب الأركيد
    Sanırım ben günün 24 saati ölümden korkuyorum. Open Subtitles أعتقد أني أخاف الموت طوال 24 ساعة في اليوم ، أقسم لك
    Gabriel García Márquez, hikâye anlatıcılığı ile en sevdiğim yazarlardan biridir. Hatta Bence, nadide ve kıymetli eserleri olan yazarlardan biridir. TED غابرييل غارسيا ماركيز واحد من كتابي المفضلين، لسرده القصصي، ولكني أعتقد أني أفضله أكثر لجمال ودقة نثره.
    - Sanırım anlıyorum. - Hayır, hayır, lütfen gitmeyiniz Open Subtitles أعتقد أني أفعل لا، لا، من فضلك لا تغادري
    Sanırım bir kereliğine öbür yolu seçeceğim. Open Subtitles أعتقد أني سأختار هذا الطريق الآخر لمرة واحدة
    Sana bir kere daha batırmak istiyordum ama kelime anlamında olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles كنتُ أمل أن أوقفكِ مرةً أخرى لم أعتقد أني سأكون محترفاً
    Onu 20 yıldır tanırdım. Tanıdığımı sanıyordum yani. Open Subtitles أعرفه منذ 20 سنة على الأقل، أعتقد أني أعرفه
    Yapabilsem bile, tam anlamıyla sağlığına kavuşturabileceğimi düşünmüyorum. Open Subtitles حتى اذا استطعت, لا أعتقد أني سأعيدةلحالتة الطبيعية
    Senin satmaya hazır olmadığın bir şeyi alabileceğimi zannetmiyorum. Open Subtitles لا أعتقد أني قادر على شراء شيء لا تريد بيعه
    Bir an öldüğümü sandım çünkü odada bir melek vardı. Open Subtitles حسناً, أعتقد أني فعلت ـ لأن هُناك ملاكاً في الغرفه ـ شكراً
    Eşlik ettiğin için teşekkürler ama kendimi incitmeden 15 adım atabileceğimi sanıyorum. Open Subtitles شكرا للمرافقة لكن أعتقد أني أستطيع المشي 15 قدما بدون أيذاء نفسي
    galiba artık buraya ait değilim, tıpkı kendi boktan gezegenime ait olmadığım gibi. Open Subtitles لكن أعتقد أني لم أعد أنتمي لهذا المكان أكثر من انتمائي لكوكبنا المقرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more