"أعلم انك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu biliyorum
        
    • farkındayım
        
    • olduğunuzu biliyorum
        
    • istediğini biliyorum
        
    Pek çok isminiz olduğunu biliyorum, ama şu andaki seçiminizi kabul edeceğim. Open Subtitles أعلم انك رجل متعدد الأسماء ولكن سأقبل أختيارك الحالى
    Pekala, bu şeylerin faydasız olduğunu biliyorum ama bir daha yatağıma işersen, dışarıda yatarsın. Open Subtitles أعلم انك خربت هذه الاشياء ولكن لو تبولت مره أخرى فى سريرى ستنام خارجا.
    Başka bir dünyadan olduğunu biliyorum ama benim dünyamda ben kızımı aldatmam. Open Subtitles أعلم انك تمكث في نظام شمسي أخر كلياً ومن هذا الهراء ولكن في نظامي, أنا لا أخون فتاتي
    Biraz geç olduğunu biliyorum ama herkes gibi mezun olabileceğim. Open Subtitles اذن, انا أعلم انك تأخرت قليلا, لكن ستنجحي مع كل زملائك
    Bak. Nerede olman gerekiyorsa orada olman gerektiğinin farkındayım. Open Subtitles انا أعلم انك يجب ان تكوني في المكان الذي تحتاجين ان تكوني فيه
    Efendim, ilk başta bu politikaları yürürlüğe sokma konusunda şüpheli olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles سيدي، أعلم انك كنت غير مسّتقر عن أنشاء هذه السياسات من البداية
    Poşette altı tane tek kullanımlık telefon var ve senin kulübün iletişiminden sorumlu olduğunu biliyorum. Open Subtitles الان، هناك ستة من ادوات الحرق في هذا الصندوق و أعلم انك مسؤول اتصالات النادي
    Lütfen, kızgın olduğunu biliyorum ancak birlikte çok yol aldık. Open Subtitles أرجوك, أعلم انك غاضبة لككنا خضنا الكثير معا
    Hâlâ travmada olduğunu biliyorum ama, onu yaptığından daha 11 yaşındaydı. Open Subtitles أنا أعلم انك لا زلت مصدومة ولكنه كان في ال11 حينما قام بذلك
    Seni buralara sürüklediğim için üzgünüm. Zaten Çok işin olduğunu biliyorum. Open Subtitles آسفة لإقحامك في هذا الأمر أعلم انك مشغول
    Bu timde yeni olduğunu biliyorum ama yine de aptal olma. Open Subtitles وأنا أعلم انك جديدا على هذه التفاصيل ولكن لا تكن أحمق سخيف.
    sana birşey vadetmiyorum... ama senin ruhani biri olduğunu biliyorum ve... sana 5 dk dua etmen için izin veriyorum. Open Subtitles ما زلت متمسكا بألا أعطيك اى حق و لكنى أعلم انك رجل دين ...لذا سأعطيك خمس دقائق لتصلي فيهم
    Onu tutuklama niyetinde olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم انك كنت على وشك القبض عليه
    Bir de umarım yarın ki doktorla olan randevumda da yanımda olabilseydin ama meşgul olduğunu biliyorum ve... Open Subtitles فى مقابلتى مع الطبيب غداً ....... ولكنِ أعلم انك مشغول انا فقط
    Orada olduğunu biliyorum. Nefesini duyabiliyorum. Open Subtitles أعلم انك معي أستطيع سماع تنفسك
    Korkutucu olduğunu biliyorum ama babana yardım edeceğiz, tamam mı? Open Subtitles أعلم انك خائف . لكني أساعد والدك حسنا؟
    Mühimmat için burada olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم انك هنا من أجل الذخيرة
    Sinirli olduğunu biliyorum ama sadece ona bir hediye vermek istedim. Open Subtitles أعلم انك غاضب, لكن اردت أن أعطيها هدية,
    Altında daha fazlası olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعلم انك تعلمين اكثر مما تقولين لي
    Muhabir olduğunuzu biliyorum ama bir zamanlar siz de insandınız, değil mi? Open Subtitles انا أعلم انك صحفية ولكن بالتأكيد انت إنسان، أليس كذلك؟
    Gerçekten istediğini biliyorum ve seni sıcak tutacak. Open Subtitles أعلم انك حقا تحتاجين واحداً وأنه سيجعلك دافئة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more