"أفقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybetmek
        
    • kaybetmedim
        
    • kaçırıyorum
        
    • kaybetmeyeceğim
        
    • kaybettim
        
    • kaybedemem
        
    • kaybediyordum
        
    • kaybedebilirim
        
    • kaybederim
        
    • kaybedeceğim
        
    • kaybetmeye
        
    • kaybetmeden
        
    • yitiriyorum
        
    • kaybetmem
        
    • kaçıracağım
        
    Bence nerede durduğumuzu bilmemiz gerekiyor ama ben de bunu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج لفهم أين نقف لكنّني لا أريد أن أفقد هذا
    Umudumu kaybetmedim. Yeni bir strateji bulmak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles لم أفقد الأمل , لكن أحتاج وقت لأعمل على إستراتيجية جديدة
    Belki aklımı kaçırıyorum, ama bir şekilde bütün bu dünyanın benim etrafımda döndüğünü hissediyorum. Open Subtitles ربما أفقد عقلي ولكن. يبدو كما لو كان العالم كله يراقبني
    Seni ne teste tabi tutarsam tutayım sana olan inancımı asla kaybetmeyeceğim. Open Subtitles مهما كانت المحاكمات التي وضعتك بها لن أفقد أملي بك أبداً
    Zamanla görme yetimi kaybettim, senden ayrılmanın yanlış olduğunu düşünerek. TED مع الوقت بدأت أفقد رؤيتي أعتقدت أني على خطأ بأن أهجر جانبك يوماً.
    Tek oğlumsun ve seni bir saçmalık yüzünden kaybedemem, duydun mu? Open Subtitles أنت ابني الوحيد ولن أفقد بسبب أمر تافه، أتسمعني؟
    Kötü şebeke yüzünden neredeyse bir kuzenimi kaybediyordum! Open Subtitles كدت أفقد قريباً بسبب خدمة اللاسلكي السيّئة.
    Aklımda sürekli şunu düşünüyorum: Belki bir uzvumu kaybedebilirim. TED تراودني هذه الفكرة في عقلي اللاواعي أنه من الممكن أن أفقد طرفاً.
    Bu hafta karpuzları toplamazsam, tüm hasadı kaybederim. Open Subtitles إذا لم أحصل على هذا البطيخ في هذا الأسبوع فسوف أفقد محصولي بأكمله
    Bu hayatımı kurtarmak değil, kaybetmek olur. Open Subtitles معنى ذلك ان أفقد حياتى و ليس ان انجو بها
    Son zamanlarda çok destekleyici, ve onun güvenini kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles فلقد كانت مساندة لي جداً ولا أريد أن أفقد ثقتها ثانية ً
    Çünkü nihayet arkadaş olduk. Bunu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لأن بعد كل هذا الوقت، أنت وأنا أخيراً أصدقاء، ولا أريد أن أفقد ذلك
    Ama büyüdüğümde diğerlerinden farklı olarak bu yeteneğimi hiç kaybetmedim. Open Subtitles ولكن على عكس الأخرون عندما كبرت لم أفقد تلك الخاصية
    Çok yetenekli bir taktikçi ama daha tek taş bile kaybetmedim. Open Subtitles انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة
    Belki aklımı kaçırıyorum, ama bir şekilde bütün bu dünyanın benim etrafımda döndüğünü hissediyorum. Open Subtitles ربما أفقد عقلي ولكن. يبدو كما لو كان العالم كله يراقبني
    En iyi elemanlarımı kaybetmeyeceğim. Open Subtitles بأي حال من الأحوال ، بأي حال من الأحوال. انني لا أفقد بلدي أفضل وأذكى.
    Ama şapkamı kaybetmedim. Sadece tabancamı kaybettim ama tekrar buldum. Open Subtitles أنا لم أفقد عقلى فقدت مسدسى,لكننى استعدته
    Birini daha kaybedemem! O yaratıklar cehennemden gelmiş! Open Subtitles لا, لن أفقد شخصً آخر هذه المخلوقات من الجحيم
    Kırıcı olduğum falan yok. Neredeyse mememi kaybediyordum. Open Subtitles أنا لست عنيداً, كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟
    Olacağım yeri ve zamanı biliyorsunuz. O yüzden silahlarımı kaybedebilirim. Open Subtitles ، تعرفون أين و متى سأكون أنا عُرضة لأن أفقد أسلحتي
    Benim için altın kural bu. Aksi halde konsantrasyonumu kaybederim! Open Subtitles إنها القاعدة الذهبية بالنسبة لي خلاف ذلك، أفقد تركيزي
    Eğer hemen hastaneye varmazsak o adamların ikisini de kaybedeceğim. Open Subtitles إذا لم أصل إلى المستشفى، سوف أفقد هؤلاء القوم والآن، فلتقومى بما أمرتك به
    Zamanla kendimi kaybetmeye başladım, sürükleniyor gibiydim. TED وبدأت ببطء أفقد نفسي، وكأني بدأتُ أتلاشى بعيدًا.
    Bu duygu yoğunluğunu en son bebeği kaybetmeden önce yaşamıştım. Open Subtitles آخر مرة شعرت بكل ذلك كان قبل أن أفقد الطفل
    Soğuğa ve sıcağa karşı duyarlılığımı yitiriyorum. Open Subtitles انا أفقد الأحساس تدريجياً بالسخونة و البرودة
    Balo gecesi bekaretimi kaybetmem en büyük klişe olmaz mı? Open Subtitles أن أفقد عذريتي في ليلة الحفل هو أمر مبتذل للغاية
    Eğer yardım almazsam, aklımı kaçıracağım. Open Subtitles إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more