"أقوى من" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha güçlü
        
    • daha sert
        
    • daha güçlüdür
        
    • daha güçlüsün
        
    • daha kuvvetli
        
    • daha fazla
        
    • kadar güçlü
        
    • daha büyük
        
    • daha sağlam
        
    • daha iyi
        
    • dan daha
        
    • daha güçIü
        
    • daha güçlüydü
        
    • kadar güçlüdür
        
    • fazlası
        
    Buna rağmen uzun zamandır beklediğim her şeyden daha güçlü hissettim o an. TED مع ذلك، كان الشعور أقوى من أي شيء آخر توقعته منذ فترة طويلة.
    Babamın Sezar'ın ordusundan daha güçlü bir tabur avukatı var. Open Subtitles أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه
    Baksana moruk. Burada bu şeyden daha güçlü bir içecek var mı? Open Subtitles أيها الـجَد , هل هناك أى شىء أقوى من هذا لنشربه ؟
    Tanrım, küçük kız kardeşim bile saçlarımı daha sert çekerdi. Open Subtitles يا إلهي، لقد كانت أختي الصغرى تشده أقوى من هذا
    Bugün bir çocuğun Playstation'u 1996'dan kalan askeri üstün bilgisayardan daha güçlüdür. TED بلاي ستيشن لطفل اليوم أقوى من حاسب عسكري عظيم من عام 1996.
    - Yokolacağız ve bitecek... - Sen bundan daha güçlüsün! Open Subtitles سنموت وينتهى كل شئ أخيرا أنت أقوى من هذا
    Babanın güzel aşkımızı yok etme çabasından daha güçlü olmalıyız. Open Subtitles دعنا نكون أقوى من تهور والدك بمحاولاته تدمير حبنا الجميل
    Bir çocukla annesi arasında daha güçlü bir bağ yok. Open Subtitles لايوجد هناك رابطة أقوى من تلك التى بين الأم وطفلها
    daha güçlü bir hatırlatma istiyorsan söylemen yeter, tamam mı? Open Subtitles وإن كنتِ تريدين شيئاً أقوى من هذا لتذكيركِ، فأخبريني، اتفقنا؟
    daha güçlü bir hatırlatma istiyorsan söylemen yeter, tamam mı? Open Subtitles وإن كنتِ تريدين شيئاً أقوى من هذا لتذكيركِ، فأخبريني، اتفقنا؟
    Bence o aşk, günün sonunda birisinin yaptığı hatalardan daha güçlü olacak. Open Subtitles أعتقد أن الحب في النهاية يكون أقوى من أي خطأ يرتكبه الشخص
    Hayattan daha güçlü bir büyü yoktur ve hayat aşktır. Open Subtitles سحرٌ في العالم أقوى من الحياة, و الحياة هي الحب
    Sadece yeşil biberden daha güçlü bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى شيء أقوى من الفلفل الحار الأخضر.
    10 kişiden 8'i bugün sahip oldukları ailelerinin içinde büyüdükleri aileleri kadar ya da daha güçlü olduğunu söylüyor. TED ثمانية من أصل 10، يقولون أن الأسرة التي يملكونها اليوم هي أقوى من الأسرة التي نشأوا فيها أو تعادلها قوة
    Neredeyse yutturamıyordun. Bir dahaki sefere çok daha sert vurmak zorunda kalacağım. Open Subtitles أنت لم تقم بالحيلة تماماً سوف أصفعك أقوى من ذلك بالمرة القادمة.
    Şu mini buzdolabındaki Dr. Shazz'dan daha sert bir içeceğiniz var mı çocuklar? Open Subtitles يا رفاق هل لديكم أي مشروب أقوى من د.شاز في تلك الثلاجة الصغيرة
    Bazı anlarda, iyi yerleştirilmiş bir piyon, kraldan daha güçlüdür. Open Subtitles هناك أوقات عندما يكون البيدق بوضع جيّد أقوى من الملك.
    Bu acıdan daha güçlüsün hayatım. Kavrayışından hissedebiliyorum. Open Subtitles أنت أقوى من ذلك الشئ ياحبيبتى أنا أستطيع أن أشعر به فى يدك
    Dünyada gerçek aşktan daha kuvvetli bir güç yoktur. Open Subtitles لا توجد قوة فى العالم أقوى من قوة الحب الحقيقى
    Kraliçenin o beyaz eldivenli ellerinde tüm dünya ülkelerinin... başındakilerden daha fazla güç var. Open Subtitles الملكة لديها قوة في قفازاتها البيضاء الصغيرة أقوى من أي حاكم في العالم
    Yakında bücür ve şişko olmaktan kurtulup iri yarı, uzun ve bir öküz kadar güçlü olacaksın. Open Subtitles قريباً , بدلاً من أنك قصير وسمين ستصبح طويل و كبير و أقوى من الثور
    Geri döndüm, tatlım. Ve her zamankinden daha büyük olacağım. Open Subtitles حسنا لقد عدت يا عزيزتي سأكون أقوى من أي وقت
    Bu cılız askerlerden daha sağlam olduğumu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم بأنني أقوى من جميع هؤلأء الجنود النحيلون.
    Kalp, beyinden daha iyi anımsıyor gibi. Open Subtitles يبدو أن ذاكرة القلب أقوى من ذاكرة الدماغ
    Jessica "Ben güçIü biriyim. " diye düşündü. Bütün arkadaşlarından daha güçIü. Open Subtitles جيسيكا فكرت , عينان قويتان , أقوى من كل صديقاتك
    Özellikle Amerika'daki duygu, kendi duygularından gerçekten çok daha güçlüydü. Open Subtitles والشعور كان قوى أقوى من أحاسيسه خصوصا في الولايات المتّحدة
    Bazı büyüler zapt edilemeyecek kadar güçlüdür bu yüzden nesnelerin içine yerleştiririz. Open Subtitles بعض السحر أقوى من أن يتحمّله الجسد، لذا نشبّع الأدوات به.
    "Malcolm River tutuklandı" Bana aspirinden fazlası lazım. Open Subtitles أحتاج شيءا أقوى من الأسبيرين أتعرف ما أعنيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more