Bu adamlar komplolarda yer almışlar durum göründügünden daha karmaşık. | Open Subtitles | لقد تورط هؤلاء الأشخاص في مؤامرات أكثر تعقيداً من هذه |
Luke hakkında kötü haber vereceğim için üzgünüm ama bu tür şeyler her zaman göründüğünden daha karmaşık olmuştur. | Open Subtitles | الولد ، لوك أنا آسف لكونى حامل الأخبار السيئة لكن هذه الأشياء تبدو دوماً أكثر تعقيداً ممَ تبدو عليه |
Aynı durum daha karmaşık olan makine... ve insan etkileşiminde de geçerlidir. | Open Subtitles | و نفس الشيء ينطبق على تفاعلات أكثر تعقيداً .بين الانسان و الآلة |
Şey, elbette bir hikaye uydurduk ama bundan çok daha karışık aslında. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد، كان علينا اختلاق قصة لكن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك |
Bunların hepsi doğru ama işler bütün bunlardan daha karmaşık. | Open Subtitles | ..أعلم أن كل هذا صحيح لكنه أكثر تعقيداً من ذلك |
Azcık daha karmaşık şeyler olan yerlerde, biraz daha karmaşık şeyler elde etmenizolası. | TED | وحيث كان لديك أموراً شيئما أكثر تعقيداً، يمكن الحصول على أموراً شيئما أكثر تعقيداً. |
Şimdi, evren kimyasal olarak da daha karmaşık. | TED | فالتركيب الكيميائي للكون هو الآن أكثر تعقيداً. |
Bu, sıradan mühendisliğin üretmemize imkan verdiğinden çok daha karmaşık şeyler üretmemize imkan sağlıyor. | TED | وتسمح لنا بالقيام بأُمور أكثر تعقيداً بكثير مما تسمح لنا الهندسة الاعتيادية بانتاجه. |
demeleri gibi. Bu ayakkabılarda işe yaramıyor ve bizim vücudumuz ayaklarımızdan kat ve kat daha karmaşık. | TED | هذا لا ينفع مع الأحذية، وأجسامنا أكثر تعقيداً من أقدامنا بمرات عديدة. |
Ancak araçlar giderek daha karmaşık hâle geldikçe, onları kontrol etmek için daha karmaşık denetimlere ihtiyacımız var. | TED | ولكن كلما أصبحت الأدوات أكثر وأكثر تعقيداً، نحنُ بحاجة إلى ضوابط أكثر تعقيداً لكبحها والسيطرة عليها. |
Fakat modern borsalar ilk hallerine oranla çok daha karmaşık. | TED | ولكن البورصة الحديثة هي أكثر تعقيداً من تجسيدها الأصلي. |
Sığ sular hayata erken dönemlerinde bakıcılık yaptı ve o da orada dönüşüm geçirdi. daha karmaşık formlar aldı. | TED | البحار الضحلة رعت الحياة فى وقت مبكر، وذلك حيث أنها تحولت إلى أشكال أكثر تعقيداً |
Insanlarda daha karmaşık olabilir, ama belki de o kadar fazla değil. | TED | قد يكون أكثر تعقيداً عند البشر، ولكن ليس إلى حدٍّ كبير. |
Bazı biyomürekkepler tek tür hücre içerirken bazıları farklı türleri birleştirmek için daha karmaşık yapılar oluşturur. | TED | بعض هذه الأحبار يحتوي على نوع واحد من الخلايا، بينما تَمزج أخرى بين أنواع مختلفة من الخلايا لإنتاج هياكل أكثر تعقيداً. |
Hangisini?" Şimdi düşünün.Bu karar hastayı kalça nakline gönderme konusunda bir karmaşa yaratmıyor. Ama hastayı geri çağırmak, birden daha karmaşık bir hal alıyor. | TED | الآن فكروا بهذا. هذا القرار يجعل من السهل مواصلة المريض لعملية إستبدال الورك. لكن إرجاعه، فجأة يصبح أكثر تعقيداً. |
Burası Gotik bir katedral kadar büyük değil, böylece biraz daha karışık şeyler besteleyebilir. | TED | المكان ليس في إتساع الكاتدرائية القوطية، فيستطيع أن يكتب نغمات أكثر تعقيداً بقليل. |
Bundan daha karışık bir durum söz konusu. | Open Subtitles | لقد نمت معها لمدة 7 سنوات بعد ذلك الأمر أكثر تعقيداً |
Sadece iz sürmekten biraz daha karışık. | Open Subtitles | كما أنّ الأمر أكثر تعقيداً من مجرّد تعقّب |
Belki de daha karmaşıktır, çünkü gerçek bir ailenin aksine, birbirimize alıcı gözüyle bakmamızı engelleyecek önümüzde bir engel yok. | Open Subtitles | ربما الأمر أكثر تعقيداً لأنه على عكس العائلة لاشيء هناك يوقف أي احد منا من النظر لأي احد آخر منا |
Gerçek birazcık karmaşık olabilir ancak göründüğünden çok daha ilgi çekici. | TED | والحقيقة قد تكون أكثر تعقيداً بقليل، لكنها بالتأكيد طريقة أكثر متعة. |
Fakat durum epey karisik, ve siz de daha da karmasik hale getirdiniz. | Open Subtitles | إنهُ وضع معقد و صراحةً، أنت جعلته أكثر تعقيداً |
Ama uygulanabilir. Lazerli göz ameliyatı kadar basit bir ameliyattır. | Open Subtitles | الطريقة الفعلية ليست أكثر تعقيداً من تصحيح للعين بالليزر |
bu yolu daha karmaşık hale sokuyor! | Open Subtitles | أنظري الأمر ليس حول بيانات سطحيه فالعلاقات العائليه أكثر تعقيداً بكثير |
Şimdikinden daha mı karışık? | Open Subtitles | أكثر تعقيداً مما هي عليه الآن؟ |