Ama şu anda ikimiz de gözlerimizi yoldan ayırdık Sence de bu kader değil mi? | Open Subtitles | ولكن عدم انتباهنا للطريق نحن الإثنين فيالوقتذاته.. ألا تظنين أن هذا بسبب القدر؟ |
Hadi büyüklerimizi çağıralım. Sence de en iyisi bu değil mi? | Open Subtitles | دعينا نتحدث مع الشيوخ ألا تظنين أن هذا أفضل ؟ |
Sence de, elektriklerin 12 yıldır kesik olduğunu elektrik şirketi fark etmiş olmalı, değil mi? | Open Subtitles | ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟ |
Kötü bir şey olduğunda üçüncü kişinin olmamasının garip olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن من الغرابة ألا يوجد أبداً شخص ثالث حين يقع شئ غير سار ؟ |
Sen de bütün bunların etkileyici olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن هذه الأشياء رائعة بعض الشيئ ؟ |
Aa bırak şimdi. Gerçekten şu hırsızlar kabilesinin yiyecek kaçakçılığı yapmıyor mu sanıyorsun? | Open Subtitles | بالله عليكي , ألا تظنين أن هؤلاء اللصوص قد هربوا بعض الطعام أيضاً؟ |
Bu aralar gerçekten, Sence de bu aptalca bir soru değil mi? | Open Subtitles | ألا تظنين أن هذا سؤال في غاية الغباء هذه الأيام؟ |
Sence de çocuğuna bir ay ceza vermek aşırı sert ve garip bir uygulama değil mi? | Open Subtitles | ألا تظنين أن حبس طفلك لمدة شهر, تعتبر عقوبة وحشية و قاسية؟ |
Sence de asıl soru onun bize ne yapacağı değil mi? | Open Subtitles | ألا تظنين أن السؤال الأفضل ما الذي ستفعله لنا ؟ |
Sence de Doğu Asya arkeolojisi, alışıldık Mısır arkeolojisinden çok daha ileri değil mi? | Open Subtitles | ألا تظنين أن علم الآثار الآسيوي متقدّم... من علم الآثار المصري؟ |
Sence de burada olmaması garip değil mi? | Open Subtitles | rlm; ألا تظنين أن من الغريب أنه ليس هنا؟ |
Sahibine geri versen daha iyi olmaz mı Sence de? | Open Subtitles | ألا تظنين أن عليك ارجاعه؟ |
Ama, anne, Sence de Fuzzy bunları beğenmez miydi? | Open Subtitles | لكن ألا تظنين أن (فازي) سينزعج من كل هذا؟ |
Weaver'ın beni ekme biçiminin tuhaf olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | مهلا، ألا تظنين أن ذلك كان غريباً الطريقة اللتي تصرف بها ويفر نحوي؟ |
Evet ama bunun biraz despotluk olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | لكن ألا تظنين أن هذا أسلوب دولة بوليسية؟ |
Hayatın bizler için yeterince güç olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن الحياة أصبحت قاسية علينا ؟ |
Onun sesinin senin ki gibi olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن صوته مشابه لصوتك؟ |
Üç kez, değil mi? Bunun sıradışı olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ثلاث مرات ألا تظنين أن هذا غريب؟ |
Eğitimi veya tecrübesi olmayan bir Bedevi kadının neden bu pozisyona getirildiği merak edilmiyor mu sanıyorsun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن الشعب يتساءل كيف لامرأة بدوية غير متعلّمة، ودون نسب عُيّنت في منصب هامّ كهذا؟ |
İnsanların bana berbatsın dedikleri olmuyor mu sanıyorsun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن الناس يخبرونني بأنني فاشل؟ |
Benim kız kardeşim yok mu sanıyorsun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن لدي أخت؟ |