"ألم أخبرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana söylemedim mi
        
    • söylememiş miydim
        
    • Dememiş miydim
        
    • demedim mi
        
    • söylemiş miydim
        
    • mi sana
        
    • Size söylemedim mi
        
    • demiştim
        
    • - Söylemedim mi
        
    • anlatmış mıydım
        
    • Sana söylemiştim
        
    Sen, garip birisin. Ben, ismimin, Ajay olmadığı Sana söylemedim mi? Open Subtitles أنت شخص غريب ألم أخبرك بأن أسمي ليس أجاى ؟
    Sana söylemedim mi Aaron? Open Subtitles ألم أخبرك, هارون؟ كنت أعلم إنه سوف يعود لنا عندما يستعد
    Mahkeme salonuma gelirken uygun giyinmenizi söylememiş miydim? Open Subtitles ألم أخبرك بأن ترتدي زي مناسب عندما تأتي إلى قاعة محكمتي؟
    Sana yedi yüz kırk yedileri tek başına kaldırma Dememiş miydim? Open Subtitles ألم أخبرك بألا تضع على عاتقك مسئولية 747 عـامل لوحدك؟
    Hortumda bir dostunu kurtarmak için gitmen, kabul edilebilir, demedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك بأن الرحيل وسط الاعصار لإنقاذ صديقة ينجيك من العقاب؟
    Sana ne kadar da çekici olduğunu söylemiş miydim Eric? Open Subtitles ألم أخبرك بأنك تبدو جذّاباً بطريقة رائعة، إيريك؟
    Sana söylemedim mi? Bir daha ona bulaşma demedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك دوما ألا تدع ذلك الفتى يسيطر عليك؟
    Bir yıl içinde gebe kalacağımı Sana söylemedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك ؟ بإذن الله ، ستحملين من جديد قبل نهاية السنة
    Sana söylemedim mi Honey, Gerçek her zaman ortaya çıkar? Open Subtitles ألم أخبرك عزيزتي ، الحقيقة تظهر دائماً ؟
    Bir gün köyümüzün meşhur olacağını Sana söylemedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك أن قريتنا ستصبح مشهورة في يومٍ ما؟
    Çok kötü olmayacağını Sana söylemedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك بأنّ هذه الحفلة ستكون سيئة؟
    Sana söylemedim mi? Bütün gece dışarıda olacağım, demedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك أنني سأضل بالخارج طوال الليل.
    Döneklik ettim. Ben bir döneğim. Sana söylememiş miydim? Open Subtitles لقد خرقت الإتفاق, أنا خائن للعهد ألم أخبرك بذلك؟
    -2 yıl önce bu davadan kurtulmanı söylememiş miydim? Open Subtitles ألم أخبرك أن تتخلصي من هذه القضية منذ عامين؟
    Bu hergelenin sünger gibi olduğunu söylememiş miydim? Open Subtitles ألم أخبرك بذلك يابن الساقطة كان كالأسفنج؟
    Gün doğarken buraya yalnız gelme Dememiş miydim? Open Subtitles ألم أخبرك ألا تكون بمفردك هنا مع ظهور الفجر؟
    Haydi, evlat. Gecikiyoruz. Bu sabah sizi ben alıyorum Dememiş miydim? Open Subtitles هيا يا فتي ، لقد تأخرنا ألم أخبرك أنني سآتي لاصطحابك هذا الصباح؟
    Bekle! Sana geceyi dışarıda biriyle geçireceğim, demedim mi? Open Subtitles انتظر للحظة, ألم أخبرك أنني سأخرج برفقة أحد ما ؟
    Hey bebeğim, sana o elbiseyle ne kadar seksi göründüğünü söylemiş miydim? Open Subtitles عزيزتي، ألم أخبرك يوماً كيف تبدين مثيرة بهذا الثوب
    Kuş Adam meselesini kapamanı söylemedim mi sana? Open Subtitles ألم أخبرك بأن تنسي أمر ذلك المدعو بالرجل الطائر؟
    Size söylemedim mi bay starbuck? Open Subtitles ها هو هناك ألم أخبرك ألم أخبرك يا سيد أستاربك
    Sana sigara hakkında ne demiştim? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن الدّخان ؟ ألم أخبرك عن الدّخان ؟
    - Söylemedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك بذلك؟
    Sana güzel kızlar hakkındaki teorimi anlatmış mıydım? Open Subtitles ألم أخبرك بنظريتي عن الفتيات الجميلات من قبل ؟
    Bir seferinde gitmen için Sana söylemiştim! Bu son! Open Subtitles ألم أخبرك مسبقا أنه غير مسموح لك بالدخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more