"أم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yoksa
        
    • ya da
        
    • anne
        
    • annesi
        
    • musun
        
    • veya
        
    • misin
        
    • mu
        
    • yada
        
    • olup
        
    • anneyim
        
    •   
    • de
        
    • annem
        
    • annesinin
        
    yoksa mahremiyetine saygı duymalı, itibarını korumalı ve onu rahat mı bırakmalıyız? TED أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟
    Bu tarz bir insan mısın yoksa şu tarz mı? TED هل أنت من هذا النوع من الشخصيات أم من ذاك؟
    Hayatınızda normak seks mi yoksa harika seks mi istiyorsunuz? TED مثل، هل ترغبون بجنس عادي أم بجنس رائع في حياتكم؟
    Bol yiyecek mi olacak ya da yiyecek az mı olacak? TED هل سيكون عالمًا به الكثير من الطعام أم القليل من الطعام؟
    Kımıldama! Her anne oğlunun ağaç evinin gizli girişini bilir. Open Subtitles مكانك ، كُل أم تعرف المدخل السريّ لبيت شجرة ابنها
    Harare'de sıcak bir Ağustos sabahı Farai, iki çocuk annesi 24 yaşında bir kadın bir banka doğru adım atıyor. TED في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة.
    Sonuç olarak, konuşmamı başlattığım soru, sizce hangisiyle yüzleşmek daha zor, baskıcı hükümetler mi yoksa baskıcı toplumlar mı? TED لذا فالسؤال الذي بدأت به حديثي هذا، من برأيكم تعتقدون أنه الأصعب في المجابهة، الحكومات القمعية أم المجتمعات القمعية؟
    yoksa onların bir kafeden direkt stadyumlara mı gitmesini bekliyoruz? TED أم أننا نتوقع منهم الانتقال من مقهى إلى مسرح كبير؟
    Şimdiye kadar sağlığım dayandı ama artık bedenim acıyor, yoksa o ruhum mu? TED حتى الآن صحتي في تراجع مستمر، هل بسبب أوجاع جسدي أم هي روحي؟
    "Restorantınıza tekrar gelmeye karar vermemiz dehşet verici mi yoksa sadece iyi miydi?" TED هل الأمر بالفعل رائع، أم بالكاد جيد أننا قررنا زيارة مطعمكم مرة أخرى؟
    Camiye mi gittik yoksa riske girmeyip evde mi kaldık? TED هل ذهبنا إلى المسجد أم آثرنا السلامة ومكثنا في بيوتنا؟
    Mağdurlar için gece geldiklerinde uyudun mu yoksa uyanık mıydın? TED عندما جاءوا للضحايا من الليل، هل كنت نائمة أم يقظة؟
    Annemin aldığı ayakkabılar içerisinde ayaklarım ileri geri sallandı, şu soru yankılandı: Kalıyor muyuz, yoksa kaçmak daha mı güvenli? TED شعرت بقدمي تهتزان جيئةً وذهابًأ على الكعب الذي اشترته أمي، وقد توسلت سائلة: هل سنبقى أم من الأأمن أن نسافر؟
    Er ya da geç enseleneceğimi biliyordum, bu nedenle hiçbir şey saklamayacağım. Open Subtitles أنا أعرف أنكم عاجلا أم آجلا ستقتلونى لذا لن أخفى أى شىء
    Kriz ya da değil, hiçbir şey çay saatini aksatamaz. Open Subtitles أزمة أم لا, لا يجب أن يتداخل شيئاً مع الشاى
    Taşıyıcı anne Nuyen'i suda doğurdu. Tony'yle ben de küvetteydik. Open Subtitles حينما نزل ماء أم ناينى كنت انا وتونى أمام حوضها
    Böylece, çocuğun annesi olan bu kadın tuvaletini birkaç saat içerisinde kurdu. TED لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات.
    Bir ayrıntı. Bu işte yiyecek var. Yemek istemiyor musun? Open Subtitles هذا تفصيل، هدفنا هو الطعام أتريد أن تأكل أم لا؟
    Michael Thomas: Bu bir melodi, ritim, hal veya tavır mı? TED مايكل تيلسون توماس: ألحن هو أم إيقاع أم مزاج أم سلوك؟
    Yapabilir misin, yoksa vajinam hakkında başka sorun var mı? Open Subtitles هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟
    Bu aptal şeyi er yada geç giymem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أنني سأضع هذا الشّيء الغبي عاجلاً أم آجلاً
    Yani bu durum, doktorun yeterli olup olmadığı ile ilgili değil de bu kişinin bizim hoşumuza gitmesi ve nasıl etkileştikleri ile ilgilidir. TED فذلك لا يتعلق بما إذا كان الطبيب كفء أم لا. لكنه يتعلق فيما اذا أعجبنا هذا الشخص أم لا وكيف تعامل هذا الشخص؟
    Hadi anne, bana söz verdin. Biliyorum, ben berbat bir anneyim. Open Subtitles هيا يا أمي لقد وعدتني أنا أعلم و أنا أم مريعة
    Bize bir şey olduğunda ilk kararımız bunun iyi mi kötü olduğu. TED عندما يحدث شيء ما لنا، نقرر أولاً، ما إذا كان جيداً أم سيئاً؟
    Ama başka Tiggerlar yok mu? Benim bir annem var. Open Subtitles أنا عندي أم أليس لديك عائلة في مكان ما أيضاً؟
    Katil zanlısı, ve herhangi bir katil değil, sevdiği kızın annesinin katili. Open Subtitles متهم بالقتل, وليس أى قتل وفقط بل قتل أم الفتاة التى تحبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more