"أنا حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ben bile
        
    • olduğunu bile
        
    • onu bile
        
    • kadar ben
        
    • dahi
        
    • Hatta bir
        
    Doğrusunu istersen ben bile inanamıyorum ama grup terapisine gidiyoruz. Open Subtitles أنا حتى لا أستطيع تصديق هذا ولكننا نذهب إلى مجموعة
    - Saç tokalarıyla tarakların nerde olduğunu ben bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف أين يبيعون أمشاط و غطاء الشعر
    Nasıl birşey olduğunu bile bilmiyorum. Doğru olup olmadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ماهذا الشئ و لا أعرف إن كان صحيحاً
    - Bütün bu soruları istemiyorum. - Senin kim olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles ـ أنا حتى لا أعرف من تكون ـ أنا أود أن تعرفين من أنا
    Destek ne demek onu bile bilmem! Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما هو الدعم إعطني نصف ساعة
    Bir gün sonrasına kadar ben bile bu görüntülere bakmayı düşünmemiştim. Open Subtitles أنا حتى لم أفكر فى أن أفحص هذا حتى اليوم التالى
    Zararlı olacak şekilde nasıl kullanabileceğimi dahi bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لم أعرف كيف أبدأ بإستخدامها بطريقة ضارة
    Hatta bir çift Japonla bile çalıştım ve de çok harika çalıştılar. Open Subtitles أنا حتى كان لدي بعض اليابانيين الذين عملوا بشكل رائع
    Bir günde usta olacak değilsin. ben bile o kadar iyi değilim. Open Subtitles لن تتقنها في يوم واحد أنا حتى لست بهذه البراعة.
    Düşünüyorum da, ben bile burada kendime yaramazlık yapacak çekici bir piliç bulabilirim... Open Subtitles أنا أظن، تباً، أنا حتى سأعثر لي على ملاكمة صغيرة تجيد الركل
    ben bile girememiştim ve sınıf birincisiydim. Open Subtitles أنا حتى لم أستطع دخولها, و قد كنت الأولى على صفي
    Dürüst olmak gerekirse, ben bile o kadını tanımıyorum artık. Open Subtitles صدقاً, أنا حتى لا أعرف تلك المرأة بعد الآن
    ben bile kotu hissetmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا تشعر بأنها سيئة بالرغم من ذلك.
    Keşke yardım edebilseydim. Nerede olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أتمنى لو كان بإستطاعتي المساعدة أنا حتى لا أعرف أين يوجد الرجل
    Neler olduğunu bile bilmek istemiyorum. Open Subtitles يا إلهى أنا حتى لا أريد أن أتخيل ما سيحدث؟
    Orada ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف .ما الذى يبقيه معلق هكذا
    Bir geleceğim olduğunu bile sanmıyordum. Open Subtitles أنا حتى لم أكن متأكدة أننى سيكون لى مستقبل
    Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Onun kim olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles لمأفكرفى الأمرحتى ، أنا حتى لا أعرف من هو
    Onlara güvenebilir miyim onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ما إن كنت أستطيع أن أثق بهم.
    Söyleyecek bir şeyim kaldı mı onu bile bilmiyorum. Open Subtitles دعني أرى ما إذا كان لدي ما أقول أنا حتى لا أعرف
    4 gün öncesine kadar ben bile bilmiyordum. Open Subtitles أنا حتى لم أعرف إلامنذأربعةأيام.
    - Bunu yapabildiğini bilmiyordum. - Şu ana kadar ben de bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أن بإمكانك فعل ذلك - ولا أنا حتى هذ ه اللحظة -
    Bak bayan, henüz adınızı dahi bilmiyorum ama sana baktığımdan beri, içime benim söndüremediğim bir ateş düşürdün... Open Subtitles أنظرِ يا سيدتي أنا حتى لا أعرف أسمكِ ولكنكِ فجرتي النار داخلي ولا أعرف كيف أوقفه منذ لحظة وقوع عيني عليكِ
    Hatta bir Kanada striptiz kulübünün dünyanın en büyülü mekânı olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles في الحقيقة , أنا حتى وصلت لحد لأن أقول بأن نادي التعري الكندي هو المكان الأكثر سحرا في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more