"أنت قلت أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu söylemiştin
        
    • demiştin
        
    • olduğunu söyledin
        
    • söylediniz
        
    Tamamlanmamış bir iş olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أنت قلت أن هناك بعض الأعمال غير المنتهية
    Sen, birinin kötü şeyler yapması gereken zamanlar olduğunu söylemiştin. Open Subtitles حتى أنت قلت أن هنالك أوقاتا تصبح فيها الطرق الشريرة ضروريه, يا أخي
    Zavitz bir gasp olayının peşinde demiştin. Open Subtitles أنت قلت أن زافيتش كان وراء تخطيط ابتزاز؟
    Bu o. - Kızıl saçlı demiştin. - O başkasıydı. Open Subtitles يا إلهى ، هذه هى أنت قلت أن لها شعر أحمر
    Kardeşin olduğunu söyledin. Ben de derslerime çalıştım, tamam mı? Open Subtitles أنت قلت أن أخيك كان حسنا أنا عملت واجبي ألمنزلي
    Kötü haberlerin olduğunu söyledin. İyi haber nedir peki? Open Subtitles أنت قلت أن لديك أخبار سيئة ما هي الأخبار الجيدة ؟
    Bana korkunun beni hayatta tutacagini söylediniz, ...ama ben korku ve aci içinde yapayalniz öldüm. Open Subtitles أنت قلت أن خوفي سيبقيني حيا ولكني مت وحيداً وخائف
    25 binin kaynak para olduğunu söylemiştin. Open Subtitles إذاً، أنت قلت أن 25 دولاراً كانت من أجل جني المال
    Evinin ipotekli olduğunu söylemiştin, değil mi? Open Subtitles أنت قلت أن الشقة كانت خالية من الأثاث، صحيح ؟
    İkimizin arasında sır olduğunu söylemiştin ama açığa çıkaran da kendinsin. Open Subtitles أنت قلت أن هذا هو سرنا و من ثم أخبرتهم جميعهم بهـ
    Bak, Ramon, bir planın olduğunu söylemiştin. Open Subtitles اسمع رامون, أنت قلت أن لديك خطة
    Kapılarının her zaman açık olduğunu söylemiştin. Open Subtitles حسناً، أنت قلت أن أبوابكم دائماً مفتوحة
    Olayın az önce olduğunu söylemiştin, değil mi? Open Subtitles أنت قلت أن هذا حدث منذ عدة دقائق؟
    Hiçbir şeyin önemi kalmaz, her şeyi feda edersin demiştin. Open Subtitles أنت قلت أن لاشىء أخر يهم. كل شىء يتلاشى.
    - Neden sana kurmaca yapayım ki? - Zaman makinem var demiştin. - Sen de inanmıştın. Open Subtitles أنت قلت أن لديك آلة زمنية وأنتِ صدقتيني.وبعدها كبرتِ
    İki saatimiz var demiştin ben de iki saatimi değerlendiriyorum. Open Subtitles أنت قلت أن لدينا ساعتين وانا سأبقى ساعتين
    Bağırsakları götünden çıkıp jakuzinin giderine karıştı demiştin bize. Open Subtitles نعم أنت قلت أن أحشائه سُحبت من فتحة مؤخرته بواسطة بالوعة حوض استحمام
    Kendini asan adam Gino Fish'e çalışıyor olabilir demiştin. Open Subtitles أنت قلت أن الرجل الذي أنتحر كان يعمل مع جينو فش.
    Bunların hepsinin bir nedenden dolayı olduğunu söyledin. Open Subtitles أنت قلت أن هذا كله يحدث لسبب ما
    Birden fazla ruh olduğunu söyledin. Open Subtitles أنت قلت أن هناك أكثر من روح
    Bunun Bobby Singer için olduğunu söyledin değil mi? Open Subtitles أنت قلت أن هذا من أجل (بوبي سينجر) , صحيح؟
    Gönüllülerinizden birisi olan, sızdıran kişiden videoyu temin eden Onya isimli bir kadınla görüşmemi söylediniz. Open Subtitles أنت قلت أن أتحدث إلى واحدة من متطوعيك امرأة إسمها أونيا التى حصلت على الفيديو من المسرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more