"أن أنقذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtarabilirdim
        
    • kurtarmaya
        
    • kurtarmalıyım
        
    • kurtarabilirim
        
    • kurtarabilirsem
        
    • kurtarmamı mı
        
    • kurtarmak için
        
    • kurtarmamalıydım
        
    Fakat, hayatımın geri kalanında her gün bir bebek kurtarabilirdim. Open Subtitles ولكن يمكن أن أنقذ طفل رضيع كل يوم في حياتي
    Daha fazla insanı kurtarabilirdim. Open Subtitles كان من الممكن أن أنقذ المزيد منهم
    Hayır, Tanrı aşkına, sadece hayatınızı kurtarmaya çalışıyorum. Beni dinleyin. Open Subtitles لا أنا أحاول أن أنقذ حياتك, لغرض إلاهي, استمع إليّ
    Arkadaşlarımı kurtarmalıyım. Jeneratörlerini 15-20 saat çalıştırmaya yetecek kadar yakıtları kaldı. Open Subtitles لا بد أن أنقذ أصدقائى ، مولدهم يمكن أن يعمل لمدة 15 إلى 20 ساعة على الأكثر
    Çizebileceğim Cortlandt Konakları gibi bir proje olsaydı, şöhretimi kurtarabilirim. Open Subtitles لو استطعت الحصول على مشوع عظيم لأصممه مثل منازل كورتلاند، ربما استطعت أن أنقذ سمعتى
    Bölgemden geri kalan yerleri eğer kurtarabilirsem kurtarmaya çalışacağım. Open Subtitles لكني أحاول أن أنقذ ما بقيَ من دائرتي بأي طريقة أستطيع
    Daha fazla kurtarabilirdim. Open Subtitles كان من الممكن أن أنقذ المزيد منهم
    Keşke-- Daha fazlasını kurtarabilirdim. Open Subtitles كان من الممكن أن أنقذ المزيد منهم
    Çok daha fazlasını kurtarabilirdim. Open Subtitles كان من الممكن أن أنقذ المزيد منهم
    Çok daha fazlasını kurtarabilirdim, bilemiyorum eğer ki... Open Subtitles كان من الممكن أن أنقذ المزيد منهم إذا كنت...
    Ama birkaç kişiyi işinden ederek çok daha fazlasını kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles لكنّي آمل بتسريح عدد قليل أن أنقذ وظائف أناس أكثر بكثير.
    Siz öncelikle kadınları kurtarmaya niyetlisiniz ama... bizim için öncelikli olan validir. Open Subtitles نعم أريد أن أنقذ السيدتان أولاً لكن سلامة أمين الخزانة أهم
    - Hayatımızı kurtarmaya çalışıyorum! Open Subtitles ـ أنك تبلي بلاءاً حسن في إخافتي ـ أنا أحاول أن أنقذ أنفسنا
    Yani dünyayı ben mi kurtarmalıyım? Open Subtitles أظن إذاً أنّه مِن المُفترض أن أنقذ العالم ؟
    Yani dünyayı ben mi kurtarmalıyım? Open Subtitles أظن إذاً أنّه مِن المُفترض أن أنقذ العالم ؟
    Yanan bir binadan başka bir kadını kurtarmalıyım. Open Subtitles . يجب علي أن أنقذ إمرأة أخرى من بناء محترق
    Bak hepimizi kurtarabilirim dostum. Orada bir cipimiz var. Open Subtitles أنا يمكننى أن أنقذ الجميع يا رجل نحن لدينا سيارة جيب فقط على بعد واديين
    Ama buradayken, belki evini ve tüm uygarlığı kurtarabilirim, değil mi? Open Subtitles وكذلك يمكننى أن أنقذ منزلك وربما الحضاره بأجمعها بينما انا فيها ..
    Eğer o şehri bulabilirsem soyumuzu kurtarabilirim. Open Subtitles إن وجدت المدينة، يمكنني أن أنقذ شجرتنا العائلية.
    Bunun acımasız gibi görünebileceğini biliyorum, ...ama eğer ruhunu kurtarabilirsem, buna değecek. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو قاسيا، ولكن إذا كان بأمكاني أن أنقذ روحك، سيستحق ما أفعلهُ.
    Sert adam olmak mı istiyorsun yoksa arkadaşının hayatını kurtarmamı mı? Open Subtitles أتريد أن تكون رجلاً صلباً، أمْ تُريدني أن أنقذ حياة صديقك؟
    Ben denemek ve oğullarım kurtarmak için savaşıyorum. Open Subtitles حسناً ، أنا أحارب و أحاول أن أنقذ أبنائي
    Süvari seni öldürdüğünde kurtarmamalıydım. Open Subtitles لم يكن علي أن أنقذ حياتك حينما حاول الفارس قتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more