"أن يقتل" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldürmeden
        
    • öldürebilir
        
    • öldürmeye
        
    • öldürebilirdi
        
    • öldürmek
        
    • öldürsün ki
        
    • öldürmesini
        
    • öldürüyordu
        
    • öldürüp
        
    • öldürecek
        
    • öldürülebilir
        
    • ölmeden
        
    • öldürür
        
    • öldürmesi
        
    • öldürülmeden
        
    Biz o başka bir akrabası öldürmeden önce iblis bulmak zorunda. Open Subtitles يجب أن نقتل المشعوذ قبل أن يقتل أحداً آخر من معارفه
    Yüksek ses maruz kalmak ve bazı ilaçlar işitme kıllarını öldürebilir, bu da sinyallerin kulaktan beyne gitmesini önler. TED التعرض لضوضاء عالية وبعض الأدوية يمكن أن يقتل الخلايا الشعرية مما يمنع الإشارات من الانتقال من الأذن إلى الدماغ.
    Suçlarından sorumlu tutulamayacak bir adamı öldürmeye kimsenin hakkı yok! Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يقتل رجل ليس مسؤلاً عن أعماله
    Araya girmeseydim, çocuğu öldürebilirdi. Open Subtitles و كاد أن يقتل الفتى لكننى تدخلت و ما الذى فعله به ؟
    Emirleri veren komutanı öldürmek gibi saçma bir karar aldı. Open Subtitles لقد جاء بفكرة مجنونة أن يقتل الرجل الذي أعطاه الأوامر.
    Bay Thorwald niye küçük bir köpeği öldürsün ki? Open Subtitles لماذا يريد "ثورولد" أن يقتل كلب صغير ؟
    Biri tahtaya, ona Kira'yı öldürmesini söyleyen şifreli bir mesaj bıraktı. Open Subtitles شخصٌ ما ترك رسالةً مشفرة على السبورة تخبره أن يقتل كيرا
    Akımın yönünü değiştirdi ve neredeyse teknisyenlerimden birini öldürüyordu. Open Subtitles لقد أعاد توجيه التدفق , لقد كاد أن يقتل أحد التنقين التابع لي
    Bu bakışı tavşan öldürmeden önce, Dundee'nin gözlerinde de görmüştüm. Open Subtitles رأيت نفس النظرة في أعين داندي قبل أن يقتل أرنبا
    O adamı, kardeşimi öldürmeden önce öldürmek kolay bir iş olmayacak. Open Subtitles الآن قتل ذلك الرجل دون أن يقتل أختي لن يكون سهلاً
    - Katil. Başkasını öldürmeden önce onu yakalayacak mısın sence? Open Subtitles هل تعتقد انك ستقبض عليه قبل أن يقتل شخص آخر؟
    Bir saat içinde, algıları artmış, vakti hızlanmış bir asker öldürebilir, aşk yaşayabilir ve tekrar ölümle burun buruna gelebilir. Open Subtitles فى ساعة واحدة، ومع إحساسه بالعجلة وضيق الوقت يمكن للجندى أن يقتل ويمارس الحب ثم يعود ليواجه الموت مرة أخرى
    Bu iki saatten fazla orada tutulursa bir insanı öldürebilir. Open Subtitles هذا يمكن أن يقتل شخص إذا بقي لأكثر من ساعتين متواصلتين
    Kobranın bu uzak kuzeni This distant cousin of the cobra zehiriyle bir insanı dakikalar içinde öldürebilir fakat insanları çok nadir sokarlar. Open Subtitles هذا إبن العم البعيد للكوبرا يمكن أن يقتل شخص في ظرف دقائق لكنّهم نادرا يعضّون البشر
    Ama iyi bir matador, dinç bir boğayı öldürmeye kalkmaz. Open Subtitles ولكن مصارع الثيران الجيد لا يحاول أن يقتل ثور قوي
    Anlaşılan bunu yaptığını gören tek görgü tanığını da öldürmeye kalkmış. Open Subtitles ‫ويبدو أنه حاول أن يقتل ‫الشاهدة الوحيدة التي رأت ما فعله
    Sadece bir kişiyi öldürdü Daha fazlasını da öldürebilirdi! Open Subtitles لقد قتل واحدا فقط كان بإمكانه أن يقتل المزيد
    Sonra ise asi biri olur çıkar ve kendini veya seni öldürmek ister. Open Subtitles وما تعرفه بعدها أنه لبس قبعته راغباً في أن يقتل نفسه أو يقتلك
    Bay Thorwald niye küçük bir köpeği öldürsün ki? Open Subtitles لماذا يريد "ثورولد" أن يقتل كلب صغير ؟
    Jallianwala Bagh'ta hakikaten 400'den fazla insan öldürmesini aklım almıyor. Open Subtitles أنا لا أصدق أنه استطاع بالفعل أن يقتل أكثر من أربعمائة
    Patronun az kalsın hastamı öldürüyordu ve şoförünü yolluyor demek. Open Subtitles رئيسك كاد أن يقتل مريضي ثم يرسل سائقه
    öldürüp kaçmasının tek yolu, bu işi uzaktan yapmak. Open Subtitles حسناً الطريقة الوحيدة التى يستطيع أن يقتل بها والهرب هى عن بعد
    öldürecek kadar seven bir adam. Open Subtitles من الجميل أن يكون لديكِ رجل يحبك لدرجة أن يقتل من أجلك
    Şey, düşünceme göre bir kurt adam sadece onu seven biri tarafından öldürülebilir. Open Subtitles حَسناً أعتقد ان ذلك المستئذب يُمْكِنُ فقط أن يقتل من قبل شخص يحبه
    - Birileri ölmeden önce sadece dur, tamam mı? Open Subtitles ـ ابقى هناك ـ فقط توقف, صحيح؟ قبل أن يقتل شخصآ ما
    Arada bir de bir hayaletin şeytani gücü altındaki insanlar başkalarını öldürür. Open Subtitles وأحياناً قد تصادف شخصاً واقعاً تحت قوة شبح يمكنه أن يقتل شخصاً
    Kral'ı korumak ilk önceliği ise üçünü de oracıkta öldürmesi gerekirdi. Open Subtitles "طالما حماية الملك أولويّته الأولى، فتحتّم أن يقتل الثلاثة في حينه"
    Yani, dev çocuk öldürülmeden önce deniz kenarında, kahve mi yapıyormuş? Open Subtitles قبل أن يقتل الطفل العملاق، كان يُعدّ القهوة على شاطئ البحر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more