"أن يكون هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada olur
        
    • burada olabilir
        
    • burada olmalı
        
    • burada olmalıydı
        
    • Burada bir
        
    • Burada olması
        
    • Burada olmaya
        
    • burada olmasını
        
    • Burada olmamalıydı
        
    • buraya gelmiş olmalıydı
        
    Avukatın 30 dakika içinde burada olur. Open Subtitles مساعدك القانوني يجب أن يكون هنا خلال 30 دقيقة تقريباً
    Bay Başkan geldiği zaman sizinle konuşma yapacaktır. Ve kısa zamanda burada olur. Merak etmeyin. Open Subtitles لقد قرر الرئيس أن يقضي معكم بضعة دقائق فور وصوله و يجب أن يكون هنا عما قريب
    Resepsiyonist yarım saat önce aramış. Her an burada olabilir. Open Subtitles الكاتب غادر قبل ساعة يجب أن يكون هنا في أي دقيقة
    - Hiçbirimiz fark etmedik. - Hâlâ burada olabilir. Herhangi birimiz olabiliriz. Open Subtitles لا احد منَّا فعل من الممكن أن يكون هنا , يمكن أن يكون واحداً منَّا
    O burada olmalı, Mulder. Virüs veya bakteriyle ilgili bir kanıt olmalı. Open Subtitles إن الدليل بوجود فيروس أو بكتريا يجب أن يكون هنا.
    Güvenlik hattı on dakika önce burada olmalıydı. Open Subtitles الخطّ الآمن يجب أن يكون هنا منذ عشر دقائق
    Kurtarma ekibi birazdan burada olur. Open Subtitles فريق الانقاذ يجب أن يكون هنا فى أى لحظة الان
    Hayır henüz değil ama gitar dersi için birazdan burada olur. Open Subtitles ليس بعد، لكنه يجب أن يكون هنا في أي لحظة لدرس الجيتار
    Amiral Horton Pace az sonra bize detaylı bilgi vermek için burada olur. Open Subtitles يجب أن يكون هنا بعجالة ليطلعنا على المزيد
    Nate dün gece saat 23.45'te nasıl burada olabilir ki? Open Subtitles الان ،أنى لنيت أن يكون هنا ليلة أمس مع 11 و 45 دقيقة؟
    Her an burada olabilir. Lütfen yerinizi alın. Open Subtitles ينبغي أن يكون هنا بأيّ لحظة تفضلوا بالجلوس رجاءً.
    ...ve gemi her an burada olabilir. Open Subtitles الذي ينبغي أن يكون هنا في غضون دقائق
    Programına göre Kral şu an burada olmalı. Open Subtitles طبقا لجدوله الملك كان يجب أن يكون هنا حتى الآن.
    Bukalemun burada olmalı çünkü kristal asla yanılmaz. Open Subtitles حسناً ، الحرباء يجب أن يكون هنا لأن الكريستالة لا تكذب أبداً
    Hava kurtarma bir saat içinde burada olmalı. Open Subtitles الإنقاذ الجوي يجب أن يكون هنا في غضون ساعة
    Sabahtan beri görmedim. - Garip. burada olmalıydı. Open Subtitles منذ الصباح غريب، لقد كان من المفترض أن يكون هنا الآن
    Şu anda burada olmalıydı. Bir şeyler olmuş olmalı. Open Subtitles ينبغي أن يكون هنا بحلول الآن، حتمًا ثمّة شيء جرى.
    - Burada bir yerde olmak zorunda! - Angel, Dur, dur dur! Open Subtitles حسناً, يجب أن يكون هنا في مكان ما آينجل, توقف, توقف, توقف
    Burada olması gerekirdi ama değil. Bu da beni endişelendiriyor. Open Subtitles من المفترض أن يكون هنا ، وعدم وجوده يغيظني
    O Burada olmaya dayanamıyor, ve ben de onun olduğu yerde olmalıyım. Open Subtitles أنه لا يستطيع أن يتحمل أن يكون هنا, وأنا لابد أن أبقى حيثما يكون
    - Çünkü bugün burada olmasını ona söyledim. Sebebi bu. Open Subtitles لأنني قلت له أن يكون هنا اليوم، هذا هو السبب
    Kaptan Murrell Burada olmamalıydı. Kedi yavrusu kadar zayıf çünkü. Open Subtitles لا ينبغى على الكابتن موريل أن يكون هنا مطلقا إنه ضعيف كالقطه الصغيره
    Bu kadarı da saçmalık artık. Çoktan buraya gelmiş olmalıydı. Open Subtitles هذا هراء كان ينبغي أن يكون هنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more